Project SEKAI Wiki

Welcome to the Project SEKAI Wiki! Please remember to read the wiki rules and the guides before you start editing.

READ MORE

Project SEKAI Wiki
Project SEKAI Wiki
Advertisement


Batsubyou (抜錨, Weigh Anchor) is a song by Iwami Takashi covered by Leo/need.

Difficulties[]

Easy Easy Lv. 6 195 notes
Normal Normal Lv. 12 317 notes
Hard Hard Lv. 17 711 notes
Expert Expert Lv. 24 831 notes
Master Master Lv. 28 954 notes


Audio[]

No. Songs Duration Audio
01 Batsubyou (Game Version - VIRTUAL SINGER) 02:05
02 Batsubyou (Game Version - Leo/need) 02:05
03 Batsubyou (Game Version - MEIKO) 02:05

Versions[]

Videos[]

抜錨 - Leo-need × 巡音ルカ【3DMV】
抜錨_-_Leo-need_×_巡音ルカ【3DMV】

抜錨 - Leo-need × 巡音ルカ【3DMV】

Batsubyou 3DMV

Featuring Megurine Luka, Hoshino Ichika, Tenma Saki, Mochizuki Honami, Hinomori Shiho
Costume(s): Navy Navigator, Sailor Captain, Sailor Apprentice

Lyrics[]

LukaIchikaSakiHonamiShiho


wasurerarenu mono dake ga
utsukushiku wa nai no deshou
wasureru koto bakari ga
utsukushiku wa nai deshou

kanashii koto bakari ga
jinsei de wa nai no deshou
saritote yorokobi to wa
kurabe yuku deshou

fune yo fune yo aranami no naka de
nagasarezu irareta deshou
minasoko ni nezasu anata to ugatta shoujo jidai
sayonara suru koro
shiirareru no wa batsubyou

kizu no kazu wo kazoete
itami no kazu yubi wo oru
hitotsu amari koyubi wa
itoshisa no bun ne

tsurai koto mo arimashou
anata no sei mo arimashou

soredemo akai ito
yuwaete iru no deshou

hane yo hana yo
minamo ni chitte


kizu no kazu wo kazoete
itami no kazu yubi wo oru
hitotsu amari koyubi wa
itoshisa no bun ne


kuyamu koto mo arimashou
watashi no sei mo arimashou

itsuka wa akai ito
tachikiru no deshou


hanabira ni sasayaki wo
awaremi kara kuchizuke wo
natsukashinde hajimete
sugiyuku no deshou

madou koto mo arimashou
dareka no sei ja nai deshou
muzukashii mono desu ne
aisuru to iu koto wa

ルカ一歌咲希穂波志歩


忘れられぬものだけが
美しくはないのでしょう
忘れることばかりが
美しくはないでしょう

悲しいことばかりが
人生ではないのでしょう
さりとて喜びとは
比べ往くでしょう

船よ 船よ 荒波の中で
流されずいられたでしょう
水底に根差す あなたと穿(うが)った少女時代
さよならする頃
強いられるのは抜錨(ばつびょう)

傷の数を数えて
痛みの数 指を折る
一つあまり 小指は
愛しさのぶんね

辛いこともありましょう
あなたの所為もありましょう

それでも赤い糸
(ゆわ)えているのでしょう

羽よ 花よ
水面に散って


傷の数を数えて
痛みの数 指を折る
一つあまり 小指は
愛しさのぶんね


悔やむこともありましょう
わたしの所為もありましょう

いつかは赤い糸
断ち切るのでしょう


花びらにささやきを
哀れみから口づけを
懐かしんではじめて
過ぎ行くのでしょう

惑うこともありましょう
誰かの所為じゃないでしょう
難しいものですね
愛するということは

LukaIchikaSakiHonamiShiho
English Translation by Magenetra


It must be that there are more beautiful things
Than
what you're not able to forget
Just forgetting everything
Is not beautiful

It must be that life
Isn't
all about its sad times
Yet it will always be
Compared
with joy

Ship, oh ship, you never got taken away
Midst the rough waves
The time I spent in my youth with you is rooted deep within the water, but
That anchor needed to be lifted
When the time came for us to part

I fold my fingers counting my wounds
And the pain I went through
The one pinky left standing
Must be from my affection for you

There will be painful times,
And some are your fault

Yet your red string of fate
Is entangled somewhere, isn't it?

Wings, oh flowers,
Scatter on the surface of the water


I fold my fingers counting my wounds
And the pain I went through
The one pinky left standing
Must be from my affection for you


There will be times I'll curse,
And some are my fault

I'll someday manage to cut away
This red string of fate


Give whispers to the petals
And a kiss out of pity
Only when you're able to look back on something
As a nostalgic memory do you finally get over it

There will be confusing times,
But that's not anyone's fault
It's quite a difficult task
To love someone isn't it

Navigation[]

Advertisement