Project SEKAI Wiki

Welcome to the Project SEKAI Wiki! Please remember to read the wiki rules and the guides before you start editing.

READ MORE

Project SEKAI Wiki
Project SEKAI Wiki
Advertisement


Beat Eater is a commissioned song by Police Piccadilly and Azusawa Kohane's first focus song. It was written for the Awakening Beat event.

Difficulties[]

Easy Easy Lv. 6 118 notes
Normal Normal Lv. 11 251 notes
Hard Hard Lv. 17 481 notes
Expert Expert Lv. 25 772 notes
Master Master Lv. 29 798 notes
Append Append Lv. 28 852 notes

On the Japanese server, Beat Eater on MASTER difficulty is Level 29, whilst on the Taiwanese, Global and Korean servers, it is Level 28.

Audio[]

No. Songs Duration Audio
00 Beat Eater (Menu Instrumental) 0:59
No. Songs Duration Audio
01 Beat Eater (Game Version - VIRTUAL SINGER) 01:39
02 Beat Eater (Game Version - Vivid BAD SQUAD) 01:39
03 Beat Eater (Game Version - Azusawa Kohane) 01:39
04 Beat Eater (Game Version - Shiraishi An) 01:39
05 Beat Eater (Game Version - Kagamine Rin) 01:39
06 Beat Eater (Game Version - KAITO) 01:39
No. Songs Duration Audio
07 Beat Eater (Full Version - Vivid BAD SQUAD) 03:37
08 Beat Eater (Instrumental - Vivid BAD SQUAD) 03:37

Versions[]

Videos[]

Beat Eater - Vivid BAD SQUAD × 鏡音レン
Beat_Eater_-_Vivid_BAD_SQUAD_×_鏡音レン

Beat Eater - Vivid BAD SQUAD × 鏡音レン

Beat Eater 2DMV

Featuring Kagamine Len, Azusawa Kohane, Shiraishi An, Shinonome Akito & Aoyagi Toya
Illustration: Oguchi (Tweet)
Video: omu (Tweet)
Graffiti Art: Zuka

『Beat_Eater』(難易度:HARD)_プレイ動画を一部先行公開!

『Beat Eater』(難易度:HARD) プレイ動画を一部先行公開!

Lyrics[]

LenKohaneAnAkitoToya


kizuitanda ima wa rollin'
tomaritakunainda no need

wakattenda miserareta kara tte

zatsu na wana ni hamaru tsumori nado nai
atarimae ga tomannai kowai na
modokashisa mo tadashii meidai

haroo waite kuru tsuka no ma no jifushin
soko kara wa dou mieteru? tell me tell me
dore dake boku wo sukutte kureru no
hankyou shite iku koe kasoku shite

hajimari wa doko kara? sore mo youshanai chikara
karada wo shihai shiteiru michitarita iyoku


darlin' darlin' tafu ni kandeiku sutairu
manimani maku wo ageru no sa
nani ga dounatta tte fushigi janai
furi wo mashi kotae ni natte hibikidasu yo
come over kiete ikanai kankaku
akumade odottetai dake

kizuitanda ima wa rollin' (woah woah)
tomaritakunainda no need (woah woah)
yabai nantonaku nano ni (woah woah)
misukasareten no oni (woah woah)

yosou yori unette nagai keikou
futashika na mono ni kakomaretenda ne
sokorajuu ni korogatteru dajaku
mousou datte omoi no hoka juuyou

kokoro ni sakarau hazureta furumai
hayamatta no sa hiku ni hikenai yousou
hora te ni ireta zahyou wo uchikome
sugata wo utsushite aburakadabura

michi wa wakaretetanda sore mo tooi tokoro kara
subete machigai janai kanashimi kata

darlin' darlin' manzara demo nai
manimani nuri naosu no sa
ima ni nareba itsudatte kamawanai
iro wo kae kotae ni natte afuredasu yo
come over kiete ikanai kankaku
madamada taritenai mitai

kasanariau hikari itami ni yorisou
doko ni mo kienaide hoshii
todomaru koi fukai juushin tayori
kizutsuku koto mo aru

darlin' darlin' tafu ni kandeiku sutairu
manimani taigen suru no sa
nani ga dounatta tte fushigi janai
furi wo mashi kotae ni natte hibikidasu yo
come over kiete ikanai kankaku
akumade odottetai dake

kizuitanda ima wa rollin' (woah woah)
tomaritakunai nda no need (woah woah)
yabai nantonaku nano ni (woah woah)
misukasareten no oni (woah woah)

レンこはね彰人冬弥


気づいたんだ今は rollin'
止まりたくないんだ no need

分かってんだ 魅せられたからって

雑な罠に嵌まるつもりなど無い
当たり前が止まんない怖いな
もどかしさも正しい命題

ハロー湧いてくる 束の間の自負心
そこからはどう見えてる? tell me, tell me
どれだけ僕を救ってくれるの
反響していく声 加速して

始まりは何処から? それも容赦無い力
身体を支配している 満ち足りた意欲


darlin' darlin' タフに噛んでいくスタイル
まにまに 幕を上げるのさ
何がどうなったって 不思議じゃない
振りを増し 答えになって響き出すよ
come over 消えていかない感覚
飽く迄踊ってたいだけ

気づいたんだ今は rollin' (woah woah)
止まりたくないんだ no need (woah woah)
やばい何となくなのに (woah woah)
見透かされてんの鬼 (woah woah)

予想よりうねって長い傾向
不確かな ものに囲まれてんだね
そこらじゅうに転がってる惰弱
妄想だって 思いのほか重要

心に逆らう外れた振る舞い
早まったのさ 引くに引けない様相
ほら手に入れた座標を打ち込め
姿を映して アブラカダブラ

道は分かれてたんだ それも遠い所から
全て間違いじゃない悲しみ方

darlin' darlin' 満更でもない
まにまに 塗り直すのさ
今になればいつだって構わない
色を変え答えになって溢れ出すよ
come over 消えていかない感覚
まだまだ足りてないみたい

重なり合う光 痛みに寄り添う
何処にも消えないで欲しい
留まる濃い深い重心頼り
傷付くこともある

darlin' darlin' タフに噛んでいくスタイル
まにまに 体現するのさ
何がどうなったって不思議じゃない
振りを増し答えになって響き出すよ
come over 消えていかない感覚
飽く迄踊ってたいだけ

気づいたんだ今は rollin' (woah woah)
止まりたくないんだ no need (woah woah)
やばい何となくなのに (woah woah)
見透かされてんの鬼 (woah woah)

LenKohaneAnAkitoToya
English Translation by Hiraethie and Violet


I just realized that I'm now rollin'
Don't wanna stop, there's no need

I get it, just because I was fascinated

I have no intention to fall into such a crude trap
I'm scared that this mundanity won't stop
And if you think it frustrates me too then you're correct

Hello there, my fleeting pride that suddenly comes out of nowhere
How does it look like from there? Tell me, Tell me
To what extent are you going to save me?
Speed those echoing voices up

Where did this all begin? Furthermore, such a merciless power too
A fulfilled ambition takes over my body


Darlin' darlin' it's a style that I toughly chew over
I'll raise the curtain as I please
"What is going on?" you say? It's nothing surprising
I fix my appearance, make that my answer and begin to make an impact
Come over, this sensation won't go away
I just want to dance till the end

I just realized that I'm now rollin' (woah woah)
Don't wanna stop, there's no need (woah woah)
This isn't good, though I'm not sure why (woah woah)
Dear demon, I see your intention clearly (woah woah)

A trend is more twisted and longer than I thought
It seems I'm surrounded by uncertainties, huh
There's those who are weak-willed just lying around
Things like delusions are more important than you think

Going against my heart, I act out of character
The irreversible situation comes way too soon
Come on, punch in those coordinates you have
And show me your form, abracadabra

The road has split into two; furthermore, it's from long away too
This is a way to grieve where not everything is a mistake

Darlin' darlin' it's not all that bad
I'm gonna repaint it as I please
Now that it has become like this any time's fine by me
I change the colors, make that my answer and begin to pour them out
Come over, this sensation won't go away
It seems that I still don't have enough

The light's overlapping, I'll get comfortable with the pain
I don't want you to disappear somewhere
Relying on the unmoving, strong, intense center of gravity
Can be hurtful too

Darlin' darlin' it's a style that I toughly chew over
I'll express myself as I please
"What is going on?" you say? It's nothing surprising
I fix my appearance, make that my answer and begin to make an impact
Come over, this sensation won't go away
I just want to dance till the end

I just realised that now I'm rollin' (woah woah)
Don't wanna stop, there's no need (woah woah)
This isn't good, though I'm not sure why (woah woah)
Dear demon, I see your true intention clearly (woah woah)

Discography[]

This song was featured on the following singles:

This song was featured on the following compilation albums:

Navigation[]

Advertisement