Project SEKAI Wiki

Welcome to the Project SEKAI Wiki! Please remember to read the wiki rules and the guides before you start editing.

READ MORE

Project SEKAI Wiki
Project SEKAI Wiki
Advertisement


"[...] We wanted to create a strong sense of unity among the members as well, so we put a lot of harmonies and backing vocals into the song. The vocal distribution and harmonies incorporate a bit of the relationships between the characters and the story, so I hope you can imagine various things while enjoying the song."
―Translation of Komedawara's comment from @pjsekai_eng.

"[...] I wrote the lyrics while focusing on the relationships and feelings of the characters in the story. I hope you can feel the harmony created between the story, melody, and lyrics."
―Translation of R Sound Design's comment from @pjsekai_eng.

blender is a commissioned song by Komedawara and R Sound Design and Aoyagi Toya's fourth focus song. It was written for the The first concerto event.

Difficulties[]

Easy Easy Lv. 5 149 notes
Normal Normal Lv. 12 331 notes
Hard Hard Lv. 16 524 notes
Expert Expert Lv. 23 812 notes
Master Master Lv. 27 781 notes


Audio[]

No. Songs Duration Audio
00 blender (Menu Instrumental) 01:01
No. Songs Duration Audio
01 blender (Game Version - VIRTUAL SINGER) 02:15
02 blender (Game Version - Vivid BAD SQUAD) 02:15
03 blender (Game Version - Aoyagi Toya) 02:15

Versions[]

Videos[]

blender - Vivid BAD SQUAD × MEIKO【3DMV】
Blender_-_Vivid_BAD_SQUAD_×_MEIKO【3DMV】

Blender - Vivid BAD SQUAD × MEIKO【3DMV】

Blender 3DMV

Featuring MEIKO, Azusawa Kohane, Shiraishi An, Shinonome Akito, Aoyagi Toya
Costume(s): Color the past, Cherish regret, Love suffering

blender - Vivid BAD SQUAD × MEIKO
Blender_-_Vivid_BAD_SQUAD_×_MEIKO

Blender - Vivid BAD SQUAD × MEIKO

Blender 2DMV

Featuring MEIKO, Azusawa Kohane, Shiraishi An, Shinonome Akito, Aoyagi Toya
Illustration: Hinatsu (Tweet)
Video: NUL(THINGS.)

Lyrics[]

MEIKOKohaneAnAkitoToya


nagai yoru no hate ni
ukabu machi no naka de

mujaki sugita yume ni
torino
kosarete ita

kurayami ni nomaresou de mo
asa no hi ga toozakatte mo
bokutachi no ano hi no negai wa
kienai mama

heya no mado ni utsuru (boyaketa)
aoi machi wa (sabishiku)
marude koori no sabaku no you ni
tsumetai mama

ukabanai kotoba to (uta to)
yaburisuteta fumen no kazu dake
modokashii jikan wo tada
sugoshite ita

itsunoma ni wasurete shimatteta
akogare datta anata no senaka
nigeta mama ja ikenai koto wa
kizuiteta

hitasura ni kioku wo tadotte wa
ano toki no kotoba no imi woshiru
tattaima kore made nokoto ga
mazariatte
soshite kanade dashita


mawaru sekai ni hibiku you na
kokoro ga odoru merodii
kimi no soba ni yorisou you na

kono uta wo

bokura wa mata hitotsu ni
utau koe wo kasanete
kowagarazu ni shinjite sa
tomo ni ikou


ano hi no negai sae
koete ikeru
mada minu keshiki no saki
hitori janai kara

atarashii sekai no asa
awai kioku wo
hikari ga tsutsunda
aaaa

(ooh) kako to ima wo
(ooh) kibou to mirai wo
(ooh) tsunagu blender
(ooh) (ooooh)

MEIKOこはね彰人冬弥


長い夜の果てに
浮かぶ街の中で

無邪気過ぎた夢に
取り残
されていた

暗闇に飲まれそうでも
朝の日が遠ざかっても
僕たちのあの日の願いは
消えないまま

部屋の窓に映る (ぼやけた)
青い街は (寂しく)
まるで氷の砂漠のように
冷たいまま

浮かばない言葉と (歌と)
破り捨てた譜面の数だけ
もどかしい時間をただ
過ごしていた

いつのまに忘れてしまってた
憧れだったあなたの背中
逃げたままじゃいけないことは
気づいてた

ひたすらに記憶を辿っては
あのときの言葉の意味を知る
たった今これまでのことが
混ざりあって
そして奏でだした


回る世界に響くような
心が躍るメロディー
君のそばに寄り添うような

この歌を

僕らはまた一つに
歌う声を重ねて
怖がらずに信じてさ
共に行こう


あの日の願いさえ
超えて行ける
まだ見ぬ景色の先
ひとりじゃないから

新しい世界の朝
淡い記憶を
光が包んだ
ぁぁ

(ooh) 過去と現在を
(ooh) 希望と未来を
(ooh) 繋ぐblender
(ooh) (ooooh)

MEIKOKohaneAnAkitoToya
English Translation by Thai1210


At the end of this lengthy night,
In the center of this floating city,

In a dream of innocence too excessive,
I was being left behind.

Even if we seemed to be swallowed by the darkness,
And the sunlight of morning fades away,
The wishes of that day we hold,
They'll still be here, intact.

What's reflected in my room's window, (it was blurring...)
Is the city in blue, (it was desolate...)
As if it was a desert of ice,
It was cold to the touch.

I tore up and threw away as many words (and songs,)
That wouldn't come to mind as I did music scores.
That irritating period of time,
It was simply
passing by.

Before I knew it, I had forgotten about it,
Your back which I have been yearning after.
To keep running away, such a thing was impossible,
I realized that.

I set my heart on tracing my memories,
And I learn the meaning of those words at that time.
At this very minute, everything up until now,
All of it is blended together,
And I began to play.


A melody that causes my heart to jump,
As if it's resounding in this world that spins,
What makes me feel like I'm nestling close to you,

It's this song!

We'll become one once again,
And pile our singing voices up.
Believe that there's nothing to be afraid of,
And together, let's go!


Even the wishes of that day,
You can go and cross over them all,
Because beyond the scenery you have yet to see,
You are not alone!

When morning comes in this new world,
The memories that grew fleeting
Will be wrapped up in light.
Ah, ah, ah, ah~

(ooh) The past and the present,
(ooh) Our hopes and our future,
(ooh) We'll connect them with this blender.
(ooh) (ooooh)

Producers' Quotes[]

"With the theme of "melting snow", we tried to create a song that possesses a certain calmness between spring and winter. However, we also wanted to bring out the aggressive feelings that Vivid BAD SQUAD have, so the song became a mixture of stillness and motion that gets a lot more intense towards the end. We wanted to create a strong sense of unity among the members as well, so we put a lot of harmonies and backing vocals into the song. The vocal distribution and harmonies incorporate a bit of the relationships between the characters and the story, so I hope you can imagine various things while enjoying the song."
―Translation of Komedawara's comment from @pjsekai_eng.
"I'm very happy to have been given this opportunity of creating a song for Vivid BAD SQUAD once again. This time, the team and I invited Komedawara-san, who has been creating wonderful music for some time, to co-write this song with me. I was especially involved in the writing the lyrics of the song. I wrote the lyrics while focusing on the relationships and feelings of the characters in the story. I hope you can feel the harmony created between the story, melody, and lyrics."
―Translation of R Sound Design's comment from @pjsekai_eng.

Discography[]

This song was featured on the following singles:

Trivia[]

  • Komedawara and R Sound Design made sure to make the whole song fit in the game size so they could show everything about the song when people play it.[1]
  • In Toya's Another Vocal, An's vocals can be heard in the last harmony.
  • As with Dokuzu before it, the MASTER note count is less than the EXPERT note count.

References[]

Navigation[]

Advertisement