Project SEKAI Wiki
Advertisement
Project SEKAI Wiki


Bocca della Verità (ボッカデラベリタ) is a song covered by 25-ji, Nightcord de..

The song is composed by Hiiragi Kirai and features flower.

Difficulties

Easy.png Easy Lv 7 196 notes
Normal.png Normal Lv 13 416 notes
Hard.png Hard Lv 18 615 notes
Expert.png Expert Lv 25 884 notes
Master.png Master Lv 28 1119 notes


Audio

No. Songs Duration Audio
00 Bocca della Verità (Game Version - VIRTUAL SINGER ver.) 01:56
01 Bocca della Verità (Game Version - 25ji ver.) 01:56

Versions

Video

ボッカデラベリタ_-_朝比奈まふゆ、暁山瑞希(25時、ナイトコードで。)

ボッカデラベリタ - 朝比奈まふゆ、暁山瑞希(25時、ナイトコードで。)

『ボッカデラベリタ』(難易度:HARD)プレイ動画を一部先行公開!

『ボッカデラベリタ』(難易度:HARD)プレイ動画を一部先行公開!

Lyrics

MafuyuMizuki


aiaiai heichuu na na na na nan desu no
kimi ga inakerya atashi wa nai nai

hai hai sou desu ne sono toori desu
nodo o sugisaru kai no ariyou

a a a
aiaiai heichuu na na na na nan desu no
kimi wa keihaku kutabire darake
atashi ii ko ja irarenai
sore wa tsune ni hishihishi


anata waiwai donchuunoo tende dame desu no
imi ga aru nara kotoba ni sezu ni
tadashi taido de shimesanakya
subete ga tsutawaranai mama ni naru


toppu shiikuretto akasanai you ni

sou

aiaiai heichuu na na na na nan desu no
kimi ga inakerya atashi wa nai nai

hai hai sou desu ne sono toori desu
nodo o sugireba sore wa shinjitsu


a a a a arubeki basho e
a a a a atashi michibiku
a a a a naraku no soko de
aiaiai heichuu nandesu no

kanari aiaiai heichuu na na na na nandesu no
yahari keihaku kouki no atashi

kawaita soko e hikizuru no
kimi ga inakya imagoro takane nano


toppu shiikuretto hai ni nijinda shoudou ga nodo o yakedo saseru
shiikuretto shiikuretto ima ni aaaaaaaaa
detekonaide

aiaiai heichuu na na na na nan desu no
kimi ga iru kara atashi ga itai itai
hai hai sou desu ne sono toori desu
kyoku o koete wa ochiteku no

aiaiai heichuu na na na na nan desu no
atashi kitai kitai nai renchuu na na na na nan desu no

dou ni mo naranu
aiaiai heichuu na na na na nan desu no
kimi ga inakerya atashi wa nai nai
hai hai sou desu ne sono toori desu
nodo o sugireba
sore wa shinjitsu

a a a a arubeki basho e
a a a a atashi michibiku
a a a a naraku no soko de
aiaiai heichuu na na na na nan desu no

まふゆ瑞希


アイアイアイヘイチュー な な な な なんですの
君がいなけりゃあたしは無い 無い

はい はいそうですね その通りです
喉を過ぎさる解の有り様

あ あ あ
アイアイアイヘイチュー な な な な なんですの
君は軽薄 くたびれ だらけ
あたしいい子じゃいられない
それは常にひしひし


あなたワイワイドンチューノー てんでだめですの
意味があるなら言葉にせずに
ただし態度で示さなきゃ
全てが伝わらないままになる


トップシークレット 明かさないように

そう

アイアイアイヘイチュー な な な な なんですの
君がいなけりゃあたしは無い 無い

はい はいそうですね その通りです
喉を過ぎればそれは真実


あ あ あ あ あるべき場所へ
あ あ あ あ あたし導く
あ あ あ あ 奈落の底で
アイアイアイヘイチューなんですの

かなり アイアイアイヘイチュー な な な な なんですの
やはり軽薄 高貴のあたし

乾いた底へ引きずるの
君がいなきゃ今頃高嶺なの


トップシークレット 肺に滲んだ衝動が喉を火傷させる
シークレット シークレット 今にあああああああああ
出てこないで

アイアイアイヘイチュー な な な な なんですの
君がいるからあたしが痛い 痛い
はい はいそうですね その通りです
極を超えては落ちてくの

アイアイアイヘイチュー な な な な なんですの
あたし期待 期待無い連中 な な な な なんですの

どうにもならぬ
アイアイアイヘイチュー な な な な なんですの
君がいなけりゃあたしは無い 無い
はい はいそうですね その通りです
喉を過ぎれば
それは真実

あ あ あ あ あるべき場所へ
あ あ あ あ あたし導く
あ あ あ あ 奈落の底で
アイアイアイヘイチュー な な な な なんですの

MafuyuMizuki
English translation by Tackmyn Y.


I-I-I hate you, w-w-w-w-what is wrong?
Without you, I'd be no more.

Right, right, I agree, it's exactly as you said.
The truth of the solution passes up through my throat.

A-a-a
I-I-I hate you, w-w-w-w-what is wrong?
You're frivolous, full of fatigue.
I can't be a good girl.
It's always closing in on...


My dear, why-why don't you know? That is absolutely out of the question.
If something is truly meaningful, then without using words,
You have instead to demonstrate it through attitude,
Or else everything remains unintelligible.


Top secret, I can't let it be revealed...

Yes,

I-I-I hate you, w-w-w-w-what is wrong?
Without you, I'd be no more.

Right, right, I agree, it's exactly as you said.
If it passes through your throat, it's the truth!


A-a-a-a, the place it belongs,
A-a-a-a, is where it leads me to
A-a-a-a, at the bottom of the abyss.
I-I-I hate you, what is wrong?

I-I-I quite hate you, w-w-w-w-what is wrong?
You're still so frivolous, while I'm noble.

I drag you across the dry floor.
If you weren't around, I would be a goddess by now!


Top secret, the urge spreading through my lungs burns my throat.
Secret, secret, before long, aaaaaaaaa...
Don't come out!

I-I-I hate you, w-w-w-w-what is wrong?
Your existence gives me pain, pain!
Right, right, I agree, it’s exactly as you said.
I overcome the peak and fall back down.

I-I-I hate you, w-w-w-w-what's wrong?
Those who pin no-no hopes on me, w-w-w-w-what is wrong?

'Twill get nowhere!
I-I-I hate you, w-w-w-w-what is wrong?
Without you, I'd be no more.
Right, right, I agree, it's exactly as you said.
If it passes through your throat,
it's the truth!

A-a-a-a, the place it belongs,
A-a-a-a, is where it leads me to
A-a-a-a, at the bottom of the abyss.
I-I-I hate you, w-w-w-w-WHAT IS WRONG?!

References

Navigation

Advertisement