Project SEKAI Wiki
Advertisement
Project SEKAI Wiki

Chikyuu Saigo no Kokuhaku o (地球最後の告白を, The Earth's Final Confession) is a song covered by MORE MORE JUMP!

The song is composed by kemu and features GUMI.

Difficulties

Easy.png Easy Lv 8 298 notes
Normal.png Normal Lv 13 389 notes
Hard.png Hard Lv 18 563 notes
Expert.png Expert Lv 25 884 notes
Master.png Master Lv 30 1164 notes


Audio

Versions

Moremorejumplogo.png
Haruka-circle.png
Kiritani Haruka

This version does not come with the song, and must be purchased separately in-game with character music cards.

Virtualsingerlogo.png
Luka-circle.png
Megurine Luka

This version does not come with the song, and must be purchased separately in-game with character music cards.

Videos

地球最後の告白を_-_MORE_MORE_JUMP!_×_巡音ルカ

地球最後の告白を - MORE MORE JUMP! × 巡音ルカ

『地球最後の告白を』(難易度:HARD)_プレイ動画を一部先行公開!

『地球最後の告白を』(難易度:HARD) プレイ動画を一部先行公開!

Lyrics

LukaHarukaShizuku


soshite kimi ga shirazu ni shiawase na hai ni natta ato de
boku wa imasara kimi ga suki datte


"otona ni naritakunai yo" nante otona butte sa
kaketa shounen no hi

douyara boku ni odozureta itazura wa
soutou tachi no warui furoufushi no osekkai

kami-sama suteki na purezento o arigatou
nante
toutei matohazure na
osanai joudan no oku ni daiji ni kakushita
kataomoi wa sashite kurenain da


oikoshiteku modorenai shoukei
suki na hito ni sayonara o

itsuka mita yuuyake wa anna ni kirei datta no ni
koi nante yobu ni wa kegare sugite shimatta yo

soshite kimi ga shirazu ni shiawase na hai ni natta ato de
boku wa imasara kimi ga suki datta tte kizuita yo

hyaku-nen mae no onnaji hi ni kimi no obaachan wa
onnaji koto o ittanda

kimi no mago no himago no sono saigo ni
boku wa mata hitori ni naru

utsurotteku metoroporisu to
kimi no na ni hanataba o

itsuka mita yuuyake wa anna ni kirei datta no ni
koi nante yobu ni wa kegare sugite shimatta ne

soshite chi ga nagarete sekai ga hai ni natta ato de
boku wa ima demo fui ni kimi o omoidasunda

daremo inai kareta sekai de
itazura no imi o shitta yo

okubyou demo ima nara ierun da
chikyuu saigo no kokuhaku o

itsuka mita yuuyake wa anna ni kirei datta no ni
koi nante yobu ni wa toomawarishi sugita yo
soshite nanimokamo ga teokure no hai ni natta ato de
boku wa imasara kimi ga suki datte
kimi ga suki datta tte ieta yo

ルカ


そして君が知らずに 幸せな灰になった後で
僕は今更 君が好きだって


「大人になりたくないよ」なんて大人ぶってさ
駆けた 少年の日

どうやら僕に訪れた 悪戯(いたずら)
相当タチの悪い 不老不死のおせっかい

神様ステキな プレゼントをありがとう
なんて
 到底 的外れな
幼い冗談の奥に 大事に隠した
片思いは 察してくれないんだ


追い越してく 戻れない憧憬
好きな人に さよならを

いつか見た夕焼けは あんなにキレイだったのに
恋なんて呼ぶには 穢れすぎてしまったよ

そして 君が知らずに 幸せな灰になった後で
僕は今更 君が好きだった って気付いたよ

百年前の同じ日に 君のおばあちゃんは
同じ事を言ったんだ

君の孫の曾孫(ひまご)の その最期に
僕はまた一人になる

移ろってく メトロポリスと
君の名に 花束を

いつか見た夕焼けは あんなにキレイだったのに
恋なんて呼ぶには 穢れすぎてしまったね

そして 血が流れて 世界が灰になった後で
僕は今でも ふいに君を思い出すんだ

誰もいない 枯れた世界で
悪戯(いたずら)の 意味を知ったよ

臆病 でも今なら言えるんだ
地球最後の 告白を

いつか見た夕焼けは あんなにキレイだったのに
恋なんて呼ぶには 遠回りしすぎたよ
そして 何もかもが 手遅れの灰になった後で
僕は今更 君が好きだって
君が好きだった って言えたよ

LukaHarukaShizuku
English translation by vgperson.


And after you, blissfully unaware, turned into happy ashes,
now, at long last, I say I love you


"I don't want to grow up" I said, acting grown-up
dashing through youthful days

At any rate, the prank that befell me
was awfully mean-spirited, a meddlesome immortality

Thank you, God, for this wonderful present;
alas,
it rather missed the point
I kept it safely hidden among childish jokes,
so my longings weren't even considered


My aspirations long past, never to come back
so to the one I love, I say goodbye

That sunset I saw then was stunning, that's for certain
but to call it love would just be a disgrace

And after you, blissfully unaware, turned into happy ashes,
even to this day, I still loved you. That's what I realized.

A hundred years ago today, your grandmother said,
the very same thing;

Upon the death of your grandchild's great-grandchild,
I'm left alone again

Facing the metropolis as it fades,
in your honor, I offer this bouquet

That sunset I saw then was stunning, that's for certain
but to call it love is just a disgrace, isn't it?

And after the blood spilled, and the world turned to ash
even after all this time, you suddenly come to mind

With no one around, and the world withered,
I realized the meaning behind that prank

I'm so timid, but I can say it now;
I'll say the earth's final confession

That sunset I saw then was stunning, that's for certain
but to call it love is just being roundabout.
And after everything was ash, too late to be saved
at long last I know: I still love you,
I still loved you and finally said so

Navigation

Advertisement