Project SEKAI Wiki
Advertisement

Cinema (シネマ) is a commissioned song by Ayase. It was written for the STRAY BAD DOG event.

Difficulties

Easy.png Easy Lv 6 105 notes
Normal.png Normal Lv 12 254 notes
Hard.png Hard Lv 18 465 notes
Expert.png Expert Lv 24 616 notes
Master.png Master Lv 29 800 notes


Audio

No. Songs Duration Audio
00 Cinema (Game - VBS ver.) 02:24 File:Cinema (Game Version - Vivid BAD SQUAD).ogg


Videos

シネマ_-_Vivid_BAD_SQUAD_×_KAITO

シネマ - Vivid BAD SQUAD × KAITO

『シネマ』3DMVゲームサイズ公開!

『シネマ』3DMVゲームサイズ公開!

『シネマ』(難易度:HARD)_プレイ動画を一部公開!

『シネマ』(難易度:HARD) プレイ動画を一部公開!

Versions

Lyrics

KAITOKohaneAnAkitoToya


dare mo ga totsuzen ni hajimatta
detarame na shinario no ue de
sore wa eiga no you na
marude eiga no you na
doko ni demo aru sutoorii

machigai darake no michinori da
marutsukerareru no wa ikutsu da
nani ga yokunai no ka
doko ga yokunai no ka
soko made oshiete kure yo

akegata no mousou
kichou na touhikou to
kanchigai no eiyuugokko
mou juutai shite nda
doushiyou mo koushiyou mo nai yo na
konna hazu ja nakatta yo natte
donna hazu datta nda yo natte
omoeba omou hodo

iya kore janai nai
hamari warui yo na
muite nai nai
ima sugu yamete shimau ka
sorya nai nai
itsu ni nareba boku wa
shuyaku ni nareru ndarou na

tarinaku naru tabi warattari
fueta nimotsu kazoete wa naitari
kitai suru hodo demo naku gakkari
semeru koto sura dekizu nayandari
sanzen to kagayaku machi no akari
sanzan datte kao no toorisugari
hajimeru nara ima! sou da na
mata yarou…


kore janai nai
hamari warui yo na
muite nai nai
ima sugu yamete shimaeba
demo nanmankai to kurikaeshita
ashita ni kitai shite shimau nda

akegata no mousou
kichou na touhikou to
kanchigai no eiyuugokko
mou juutai shite nda
doushiyou mo koushiyou mo nai yo na
ano koro wa tashika ni atta nda
egakidashita mono ga atta nda
itsu no mani ka boku wa

dare mo ga totsuzen ni hajimatta
detarame na shinario no ue de
nanika o enjiru no?
dareka o enjiru no?

sonna wake ga nai daro

mada kore ja…

mada koko janai nai
owari janai kara
muite nai nai
nara kakikaete shimae yo
hora daitai
itsumo itsu demo kitto
shuyaku wa boku dake daro

itsu no hi ka baibai
owari wa kuru kara
hakushukassai
egao de kaatenkooru
kaetai mirai wa koko ni atta
omou mama ni suki na you ni
kore wa sou da
saiteihen kara kakeagatta
eiga no you na sutoorii

KAITOこはね彰人冬弥


誰もが突然に始まった
デタラメなシナリオの上で
それは映画のような
まるで映画のような
どこにでもあるストーリー

間違いだらけの道のりだ
丸付けられるのは幾つだ
何が良くないのか
何処が良くないのか
そこまで教えてくれよ

明け方の妄想
貴重な逃避行と
勘違いの英雄ごっこ
もう渋滞してんだ
どうしようもこうしようもないよな
こんなはずじゃなかったよなって
どんなはずだったんだよなって
思えば思うほど

いやこれじゃないない
ハマり悪いよな
向いてないない
今すぐ辞めてしまうか
そりゃないない
いつになれば僕は
主役になれるんだろうな

足りなくなる度笑ったり
増えた荷物数えては泣いたり
期待するほどでもなくがっかり
責めることすらできず悩んだり
燦然と輝く街の灯り
散々だって顔の通りすがり
始めるなら今!そうだな
またやろう…


これじゃないない
ハマり悪いよな
向いてないない
今すぐ辞めてしまえば
でも何万回と繰り返した
明日に期待してしまうんだ

明け方の妄想
貴重な逃避行と
勘違いの英雄ごっこ
もう渋滞してんだ
どうしようもこうしようもないよな
あの頃は確かにあったんだ
描き出したものがあったんだ
いつの間にか僕は

誰もが突然に始まった
デタラメなシナリオの上で
何かを演じるの?
誰かを演じるの?

そんなわけがないだろ

まだこれじゃ…

まだここじゃないない
終わりじゃないから
向いてないない
なら書き変えてしまえよ
ほら大体
いつもいつでもきっと
主役は僕だけだろ

いつの日かバイバイ
終わりはくるから
拍手喝采
笑顔でカーテンコール
変えたい未来はここにあった
思うままに好きなように
これはそうだ
最底辺から駆け上がった
映画のようなストーリー

KAITOKohaneAnAkitoToya
English translation by Pupleon.


Suddenly everyone started up
onto a nonsense scenario.
This is just like a movie,
exactly like a movie.
No matter where you go there’s a story

This path I’m traveling is riddled with countless mistakes.
How many are there to be circled out?
What’s bad about that?
Is there anything bad about that?
If there is, go on and tell me.

A delusion of dawn
Invaluable escapades and
A misunderstood hero play-pretend
Traffic’s already jammed up now
Oh well, nothing I can do about that anyway
“It wasn’t supposed to be like this.”
“What’s it supposed to be like then?”
The more I thought that

No, it can’t be this, not this
This is a bad fit for me
I’m not suited for it
Should I quit it now, or—
But that’s not right, right!
I wonder, when will I get to be
the leading star of this show?

Laughing every time I fall short
Crying every time I count my growing baggage
Feeling disappointed when things aren’t as I hoped
I can’t even blame anyone else, and it bothers me
The lights of the brilliant shining city
Passing by a defeated expression
The time to start is now! Yes, that’s right
Let’s try again…


This can't be right, right.
This is a bad fit for me
I’m not suited for it
I could stop now but,
It kept repeating thousands of times
I’ll just keep hoping for tomorrow.

A delusion of dawn
Invaluable escapades and
A misunderstood hero play-pretend.
Traffic’s already jammed up now
Oh well, nothing I can do about that anyway.
Back then, I’m sure it was there
Something I drew up was there
When was it that I…?

Suddenly everyone started up
onto a nonsense scenario.
What are you playing at?
Who are you trying to be?

There’s no way you could be that, right?

It’s not enough…

We’re not here yet, yet
This can’t be the end, so
If you’re not suited for the role
Then just rewrite the script!
Look, for the most part
I’m sure it’ll always just be me
The leading star will only be me!

Someday it’ll be bye-bye
when the end comes.
Smile for the curtain call
and the applause.
The future I wanted to change has come.
Whatever you like, however you like it,
This is it.
I made it here, all the way from the bottom.
Just like a movie, this is my story.

Trivia

Navigation

Advertisement