Project SEKAI Wiki
Advertisement
Project SEKAI Wiki

Cutlery (カトラリー) is a song covered by 25-ji, Nightcord de. The song is composed by Yuukisan and features Hatsune Miku.

Difficulties

Easy.png Easy Lv 5 125 notes
Normal.png Normal Lv 12 244 notes
Hard.png Hard Lv 18 459 notes
Expert.png Expert Lv 25 686 notes
Master.png Master Lv 28 806 notes


Audio

Versions

Videos

『カトラリー』(難易度:HARD)プレイ動画を一部先行公開!

『カトラリー』(難易度:HARD)プレイ動画を一部先行公開!

Lyrics

MikuKanadeMafuyu


nan demo nai noni namida ga
kobore ochitara ii kara waratte

itteki mo nokosazu ni sukuttara
todana no sumi no hou e kakusu kara


dareka no kotoba no bun dake
mata sukoshi dake yoru ga nagaku naru

me o tojitara dou? mou mitaku mo nai
nante ieru wake mo naishi

fukigen na koe wa kasunda
asai yubiwa no aji o choudai na

mata itsumo no tsukuribanashi
yaketa raito de utsusu yume o
mite ita

aiiro ni naru kono mi yudane nasu ga mama ni
yue ni wasurete shimatte mo
aiyou de aru you ni sabita katorarii
kimi ga owarasete yo
saiaku no baai wa

nan demo nai kono namida ga
iranaku natta nara mou wasurete

tamatta shokki arattara
kioku no oku no hou e kakusu kara


dareka no kotoba no bun dake
mata sukoshi dake kimi ga inaku naru

me o tojitara dou? mou mitaku mo nai
nante ieru wake mo naishi

ミクまふゆ


何でもないのに涙が
こぼれ落ちたらいいから笑って

一滴も残さずに救ったら
戸棚の隅のほうへ隠すから


誰かの言葉の分だけ
また少しだけ夜が長くなる

目を閉じたらどう?もう見たくもない
なんて言えるわけもないし

不機嫌な声は霞んだ
浅い指輪の味を頂戴な

またいつもの作り話
灼けたライトで映す夢を
見ていた

藍色になるこの身 委ね なすがままに
故に 忘れてしまっても
愛用であるように 錆びたカトラリー
君が終わらせてよ
最悪の場合は

何でもないこの涙が
要らなくなったならもう忘れて

溜まった食器洗ったら
記憶の奥のほうへ隠すから


誰かの言葉の分だけ
また少しだけ君がいなくなる

目を閉じたらどう?もう見たくもない
なんて言えるわけもないし

MikuKanadeMafuyu
English translation by Releska.


There’s nothing wrong, yet I cry.
When my tears fall, never mind–just smile!

After all, once I’ve saved them all, leaving none behind,
I’ll hide them near a corner of my closet.


The night will grow just a little longer
coinciding with someone’s words.

Why not close your eyes? I don’t want to watch anymore…
It’s because I just can’t say that

A sullen voice became indistinct.
Give me a taste of that pale ring!

It’s the same tale, once again.
A dream shown on a burning light.
I saw it

I’ll surrender my body, which turns indigo,
Even if I end up forgetting as a result.
The cutlery is rusted, as if it has been used often.
I want you to end it
in the worst case…

If I don’t need these worthless tears now,
Then I’ll forget.

After all, once I wash the piled-up dishes,
I’ll hide them near a corner of my memories.


You will disappear a bit more
coinciding with someone’s words.

Why not close your eyes? I don’t want to watch anymore…
It’s because I just can’t say that

Navigation

Advertisement