Eleventh (イレヴンス) is a commissioned song by Police Piccadilly and Momoi Airi's sixth focus song. It was written for the Cheer with my Heart! event.
Difficulties[]
![]() |
Lv. 6 | 172 notes |
![]() |
Lv. 12 | 235 notes |
![]() |
Lv. 16 | 419 notes |
![]() |
Lv. 23 | 677 notes |
![]() |
Lv. 27 | 699 notes |
Audio[]
No. | Songs | Duration | Audio |
---|---|---|---|
00 | Eleventh (Menu Instrumental) | 02:17 |
No. | Songs | Duration | Audio |
---|---|---|---|
01 | Eleventh (Game Version - VIRTUAL SINGER) | 01:38 | |
02 | Eleventh (Game Version - MORE MORE JUMP!) | 01:38 |
No. | Songs | Duration | Audio |
---|---|---|---|
03 | Eleventh (Full - MORE MORE JUMP!) | 03:22 |
Versions[]
Videos[]
イレヴンス - MORE MORE JUMP! × MEIKO | |
---|---|
イレヴンス - MORE MORE JUMP! × MEIKO |
Eleventh 2DMV
Featuring MEIKO, Hanasato Minori, Kiritani Haruka, Momoi Airi, Hinomori Shizuku
|
イレヴンス - MORE MORE JUMP! × MEIKO【3DMV】 | |
---|---|
イレヴンス - MORE MORE JUMP! × MEIKO【3DMV】 |
Eleventh 3DMV
Featuring MEIKO, Hanasato Minori, Kiritani Haruka, Momoi Airi, Hinomori Shizuku
|
Lyrics[]
MEIKO • Minori • Haruka • Airi • Shizuku
fuuu aaa fuuu aaa
fuuu aaa fuuu aaa
zutto shirienai koto wa ii koto
sudeni shitte shimatta kokoro
sonna wake de kotae wa dechatteru
jibuntachi no ibasho
mabushisa kitai no baiasu
akimosezu muimi ni utsusu
nara sukoshi mo kawaranaina
soshite nanimo ushinawanai
tatoeba owaranai omoi ga aru no sa
tagai ni fureyou to ima mo hibiiteru
tomedo nai kaze wo ukete
katamuku hari ni michibikare
koko kara hajimaru mono ga subete
sou yatte tashikameteita ai da
narase yasashisa kara nigedari shinai
fuuu aaa fuuu aaa
toritsukurotte mo oitsukanai
donna sen wo egaite mo aimai
uchikesarete shimau shigeki de wa
monotarinaku naru
tamerai mureru aironii
tsugi wa nani ni yudaneyou ka
kagayakashii mono wa
itsumo kanashimi no tonari
tatoeba owaranai omoi ga aru no sa
arugamama ni ima mo hibiiteru
ameagari miagete
onaji sora ni tokashite shimaitai
koko kara hajimaru mono ga subete
sou tsunagatte sae sureba
hanatou urei mo naida
kokoro ubaware habamu mono wa nai
migatte ni mita maboroshi
ima wo azamuite asu wa doko e
tadoritsukeru
tatoeba owaranai omoi ga aru no sa
tagai ni fureyou to ima mo hibiiteru
tomedo nai kaze wo ukete
katamuku hari ni michibikare
koko kara hajimaru mono ga subete
sou yatte tashikameteita ai da
narase yasashisa kara nigedari shinai (fuuu aaa fuuu aaa)
hanaretari shinai (fuuu aaa fuuu aaa)
MEIKO • みのり • 遥 • 愛莉 • 雫
ふうー ああー ふうー ああー
ふうー ああー ふうー ああー
ずっと知り得ないことは良いこと
既に知ってしまった
そんなわけで答えは出ちゃってる
自分たちの居場所
眩しさ 期待のバイアス
飽きもせず無意味に映す
なら少しも変わらないな
そして何も失わない
例えば終わらない想いがあるのさ
互いに触れようと今も響いている
止め処ない風を受けて
傾く針に導かれ
ここから始まるものが全て
そうやって確かめていた愛だ
鳴らせ 優しさから逃げたりしない
ふうー ああー ふうー ああー
取り繕っても追いつかない
どんな線を描いても曖昧
打ち消されてしまう刺激では
物足りなくなる
躊躇い 群れるアイロニー
次は何に委ねようか
輝かしいものは
いつも悲しみの隣
例えば終わらない想いがあるのさ
あるがままに今も響いている
雨上がり 見上げて
同じ空に溶かしてしまいたい
ここから始まるものが全て
そう繋がってさえすれば
放とう 憂いも凪いだ
心奪われ 阻むものは無い
身勝手に見た幻
今を欺いて明日は何処へ
辿り着ける
例えば終わらない想いがあるのさ
互いに触れようと今も響いている
止め処ない風を受けて
傾く針に導かれ
ここから始まるものが全て
そうやって確かめていた愛だ
鳴らせ 優しさから逃げたりしない(ふうー ああー ふうー ああー)
離れたりしない(ふうー ああー ふうー ああー)
MEIKO • Minori • Haruka • Airi • Shizuku
English Translation by UrLocalWaffl
Whoo-Aah Whoo-Aah
Whoo-Aah Whoo-Aah
My whole life I've only known of good things
And now I'm already aware of your ulterior motives
That sort of reply, I ran away from
To a place I knew I belonged.
Dazzling are your biased expectations
Projecting nonsense I'll never get bored of
So that it wouldn't change in the slightest
So I wouldn't lose a thing
For example, I have these dreams I'll never let go of
Even now, we can still hear them resound
To receive the wind that won't stop blowing
That's guided by the leaning needle
This is the point where everything will commence,
That's just the way we're verifying our love
We won't escape that ever-growing affection
Whoo-Aah Whoo-Aah
I can't attain your grace
On this sort of vague path I'll paint out for us
Drown out the excitement
Because I'm growing unsatisfied with it.
The irony of the hesitant crowd
Of what sort of stage they lend to you
Those brilliant things
Are always followed by sadness
For example, I have these dreams I'll never let go of
Still being here as I please lets me hear them resound
Looking up at the same sky after the rain
It all starts to melt
This is the point where everything will commence,
And if it's connected, then,
Let everything out so your grief can die down
Nothing will stop my heart from being taken away,
The phantom of an egotistical me that I can see
Can't deceive me of the path
I'll walk upon tomorrow
For example, I have these dreams I'll never let go of
Even now we can still hear them resound
To receive the wind that won't stop blowing
That's guided by the leaning needle
This is the point where everything will commence,
That's just the way we're verifying our love
And I won't leave (Whoo-Aah Whoo-Aah)
That unescapable ever-growing affection (Whoo-Aah Whoo-Aah)
[]
|
|