Project SEKAI Wiki

Welcome to the Project SEKAI Wiki! Please remember to read the wiki rules and the guides before you start editing.

READ MORE

Project SEKAI Wiki
Advertisement


Hitorinbo Envy (独りんぼエンヴィー) is a song by koyori covered by 25-ji, Nightcord de.

Difficulties[]

Easy Easy Lv. 6 74 notes
Normal Normal Lv. 11 171 notes
Hard Hard Lv. 16 356 notes
Expert Expert Lv. 22 544 notes
Master Master Lv. 26 589 notes


Audio[]

No. Songs Duration Audio
01 Hitorinbo Envy (Game Version - VIRTUAL SINGER) 01:14
02 Hitorinbo Envy (Game Version - VIRTUAL SINGER 2) 01:14
03 Hitorinbo Envy (Game Version - 25-ji, Nightcord de.) 01:14
04 Hitorinbo Envy (Game Version - Yoisaki Kanade) 01:14
05 Hitorinbo Envy (Game Version - Akiyama Mizuki) 01:14
No. Songs Duration Audio
06 Hitorinbo Envy (Full Version - 25-ji, Nightcord de.) 03:24

Versions[]

Videos[]

独りんぼエンヴィー - 25時、ナイトコードで。 × 初音ミク
独りんぼエンヴィー_-_25時、ナイトコードで。_×_初音ミク

独りんぼエンヴィー - 25時、ナイトコードで。 × 初音ミク

Hitorinbo Envy 2DMV

Featuring Hatsune Miku, Yoisaki Kanade, Akiyama Mizuki
Direction: Yuma Saito
Illustration: Rozuki (Tweet)
Video: OTOIRO (Tweet)

『独りんぼエンヴィー』3DMVゲームサイズ公開!
『独りんぼエンヴィー』3DMVゲームサイズ公開!

『独りんぼエンヴィー』3DMVゲームサイズ公開!

Hitorinbo Envy 3DMV

Featuring Hatsune Miku, Yoisaki Kanade, Akiyama Mizuki

『独りんぼエンヴィー』(難易度:HARD)プレイ動画を一部先行公開!

『独りんぼエンヴィー』(難易度:HARD)プレイ動画を一部先行公開!

Lyrics[]

MikuKanadeMizuki


itazura wa shirankao de
iiwake wa namida wo tsukatte
sabishii na asobitai na

hachimitsu mitai ni dorodoro

anata ni mo anata ni mo
watashi wa sa hitsuyou nai desho

yononaka ni ken mo hororo
tanoshisou na omatsuri ne


saa anyo anyo kocchi oide
te wo tataite aruke rattatta

yan yo yan yo soppo muite
kyou mo watashi wa warui ko iran ko


yume mite wa gokusaishiki
samete miru dosuguroi ryoute
watashi dake tsunzaku

tanoshisou na utagoe ne

saa konya konya ano basho e
minna de ikou hashire rattatta

ii na ii na urayameba
tanoshiku odoru kimama na shiranu ko


ichi ni no san shi de kakurenbo
hiro-kun haru-chan mitsuketa
iki wo kirashite wa onigokko
kimi ni tsukamacchatta

saa anyo anyo kocchi oide
te wo tataite aruke rattatta
furueru ippo fumidashite
hitori ni baibai

nee ai yo ai yo
kocchi oide
te wo hiraite fureru acchi cchi
ii no? ii no? me wo aketa
kyou mo ashita mo minna to asobou

ミク瑞希


悪戯は知らん顔で
言い訳は涙を使って
寂しいな遊びたいな

蜂蜜みたいにどろどろ

あなたにも あなたにも
私はさ 必要ないでしょ

世の中に けんもほろろ
楽しそうな お祭りね


さあ あんよ あんよ こっちおいで
手を叩いて 歩け らったった

嫌んよ 嫌んよ そっぽ向いて
今日も私は悪い子 要らん子


夢見ては極彩色
覚めて見るドス黒い両手
私だけ劈く

楽しそうな歌声ね

さあ 今夜今夜 あの場所へ
皆で行こう 走れ らったった

良いな良いな 羨めば
楽しく踊る気ままな知らぬ子


いちにのさんしでかくれんぼ
ひろくんはるちゃんみつけた
いきをきらしてはおにごっこ
きみにつかまっちゃった

さあ あんよ あんよ こっちおいで
手を叩いて 歩け らったった
震える一歩 踏み出して
独りにばいばい

ねぇ 愛よ 愛よ
 こっちおいで
手を開いて 触れる あっちっち
良いの?良いの?目を明けた
今日も明日もみんなと遊ぼう

MikuKanadeMizuki
English translation by Thai1210


The prank is carried out while acting all indifferent,
My excuses are created using my tears.
I'm all alone now, I just wanna play,

It's all muddled and goopy, just like honey.

To you and to you, also,
Let's be honest, you don't need me, here,
In this world, do you?
Sounds like a fun festival over there.

Now, walk and walk, make your way to me,
While walking, clap your hands, rattatta.

No, enough, I'm tired, so turn the other way,
I'm a bad child no one wants too today.


In my dreams, I see great, vivid colors,
Yet I wake up and only see my dusky black hands.
I'm the only one being torn apart,

Sounds like that singing voice's having fun.

Now, tonight, tonight, together, everyone,
Let's head towards that place, hurry! Rattatta.

It's fine, it's great, if envy's what you're feeling,
Dancing happily, the carefree child is unaware.


Playing hide and seek, counting to four,
I found where Hiro-kun and Haru-chan were,
Running out of breath, so we switched to tag,
And right there, you managed to catch me.

Now, walk and walk, make your way to me,
While walking, clap your hands, rattatta.
Taking a trembling step forward,
To myself in solitude, "Bye bye."

Hey, love, love,
make your way to me,
With an empty hand, I touch- Ah, it hurts!
Is it fine? Is it good? Opening my eyes,
For today and tomorrow, let's all play together.

VIRTUAL SINGER (Hatsune Miku, Kagamine Rin, Megurine Luka)

MikuRinLuka


itazura wa shiran kao de
iiwake wa namida wo tsukatte
sabishii na asobitai na

hachimitsu mitai ni doro doro

anata ni mo anata ni mo
watashi wa sa hitsuyou nai desho

yo no naka ni ken mo hororo
tanoshisou na omatsuri ne


saa anyo anyo kocchi oide
te wo tataite aruke rattatta
yan yo yan yo soppo muite
kyou mo watashi wa warui ko iran ko

ミクリンルカ


悪戯は知らん顔で
言い訳は涙を使って
寂しいな遊びたいな

蜂蜜みたいにどろどろ

あなたにも あなたにも
私はさ 必要ないでしょ

世の中に けんもほろろ
楽しそうな お祭りね


さあ あんよ あんよ こっちおいで
手を叩いて 歩け らったった
嫌んよ 嫌んよ そっぽ向いて
今日も私は悪い子 要らん子

MikuRinLuka
English translation by Thai1210


The prank is carried out while acting all indifferent,
My excuses are created using my tears.
I'm all alone now, I just wanna play,

It's all muddled and goopy, just like honey.

To you and to you, also,
Let's be honest, you don't need me, here,
In this world, do you?
Sounds like a fun festival over there.

Now, walk and walk, make your way to me,
While walking, clap your hands, rattatta.
No, enough, I'm tired, so turn the other way,
I'm a bad child no one wants too today.

Discography[]

This song was featured on the following albums:

This song was featured on the following compilation albums:

Trivia[]

  • Hitorinbo Envy is the shortest song in the game, at 01:14.

Navigation[]

Advertisement