Project SEKAI Wiki

Welcome to the Project SEKAI Wiki! Please remember to read the wiki rules and the guides before you start editing.

READ MORE

Project SEKAI Wiki
Project SEKAI Wiki
Advertisement


Flyer! is a commissioned song by Chinozo and Azusawa Kohane's second focus song. It was written for the The Legend Still Vivid event.

Difficulties[]

Easy Easy Lv. 9 261 notes
Normal Normal Lv. 12 408 notes
Hard Hard Lv. 18 598 notes
Expert Expert Lv. 24 861 notes
Master Master Lv. 29 1083 notes
Append Append Lv. 30 1189 notes

Audio[]

No. Songs Duration Audio
00 Flyer! (Menu Instrumental) 0:51
No. Songs Duration Audio
01 Flyer! (Game Version - VIRTUAL SINGER) 02:03
02 Flyer! (Game Version - Vivid BAD SQUAD) 02:03
03 Flyer! (Game Version - Hatsune Miku) 02:03
04 Flyer! (Game Version - Azusawa Kohane) 02:03
No. Songs Duration Audio
05 Flyer! (Full Version - Vivid BAD SQUAD) 03:36
06 Flyer! (Instrumental - Vivid BAD SQUAD) 03:36

Versions[]

Videos[]

Flyer! - Vivid BAD SQUAD × 鏡音レン
Flyer!_-_Vivid_BAD_SQUAD_×_鏡音レン

Flyer! - Vivid BAD SQUAD × 鏡音レン

Flyer! 2DMV

Featuring Kagamine Len, Azusawa Kohane, Shiraishi An, Shinonome Akito, Aoyagi Toya
Illustration: Hagimori Jia (Tweet)
Video: MONO-Devoid (Tweet)

『Flyer!』3DMVゲームサイズ公開!
『Flyer!』3DMVゲームサイズ公開!

『Flyer!』3DMVゲームサイズ公開!

Flyer! 3DMV

Featuring Kagamine Len, Azusawa Kohane, Shiraishi An, Shinonome Akito, Aoyagi Toya
Costume(s): Bloomy Sky Hoodie, Sky Runner Jacket, Dream Scenery Style

『Flyer!』(難易度:HARD)プレイ動画を一部公開

『Flyer!』(難易度:HARD)プレイ動画を一部公開

Lyrics[]

LenKohaneAnAkitoToya


Wow Wow tobitateba seikai!
Wow Wow tobitateba seikai!

doko made mo mada mada takai kabe
sorette dokomade mo tada tada kowagatte inai?
ano sora wa konna ni mo konna ni mo aoku sunde iru noni
mada konna ni mo konna ni mo mayou hitsuyou wa nai nai

osanai kono ashi ga
fumidasu ji to matteru

bokura Flyer! Flyer!
akogare dake ja nakute norikoete
kimi mo Flyer! Flyer!
egakidasunda sekai wo

ano hi yumemita yume ga
saikou no joushou kiryuu nando datte

kono kokoro believe in it
asu mo kitto kaisei!

Wow Wow tobitateba seikai!


kujikesou ni natteita
ano hi no boku no hyoujou tabun sa boomy boomy

hajikesou ni natte ii nda
sunao na boku no omoi wa bloomy bloomy


fuwari to fuwari to oikaze no naka de
tada fuwari to fuwari to koe wo tobashite

kono yo ni sei wo motta imi?
sonna koto kangaete iru mae ni
agaite misete

ippo fumidashite

bokura Flyer! Flyer!
koukai wo kowagattecha hajimaranai
kimi mo Flyer! Flyer!
shinjiterunda sekai wo

ano hi yumemita yume ga
saikyou no
joushou kiryuu itsudatte
kono omoi believe in it
asatte mo kaisei!

umidashite ima
koko ni bokutachi no suteeji


asu wa kaisei!
Flyer! Flyer!
hibike kimi no kooru yo 3, 2, 1 Say!

Flyer! Flyer!

sarakedasunda sekai wo

ano hi yumemita yume ga
saikyou no
joushou kiryuu itsudatte
kono omoi believe in it
asatte mo kaisei!

kumo tsukinuke
egakidasu sekai e


Wow Wow tobitateba seikai!
Wow Wow
tobitateba seikai!

レンこはね彰人冬弥


Wow Wow 飛び立てば 正解!
Wow Wow 飛び立てば 正解!

どこまでもまだ まだ高い壁
それって どこまでもただ ただ怖がっていない?
あの空はこんなにも こんなにも 青く澄んでいるのに
まだこんなにも こんなにも迷う必要は無い無い

幼いこの脚が
踏み出す地と待ってる

僕ら Flyer! Flyer!
憧れだけじゃなくて乗り越えて
キミもFlyer! Flyer!
描き出すんだ セカイを

あの日夢見た夢が
最高の上昇気流 何度だって

この心 believe in it
明日もきっと快晴!

Wow Wow 飛び立てば 正解!


挫けそうになっていた
あの日の僕の表情 多分さboomy boomy

弾けそうになっていいんだ
素直な僕の想いは bloomy bloomy


ふわりと ふわりと 追い風の中で
ただ ふわりと ふわりと 声を飛ばして

この世に生を持った意味?
そんなこと考えている前に
足掻いてみせて

一歩踏み出して

僕ら Flyer! Flyer!
後悔を怖がってちゃ始まらない
キミもFlyer! Flyer!
信じてるんだ セカイを

あの日夢見た夢が
最強の
上昇気流 いつだって
この心 believe in it
明後日も快晴!

生み出して 今
ここに僕たちのステージ


明日は快晴!
Flyer! Flyer!
響けキミのコールよ 3,2,1 Say!

Flyer! Flyer!

曝け出すんだ セカイを

あの日夢見た夢が
最強の
上昇気流 いつだって
この想い believe in it
明後日も快晴!

雲突き抜け
描き出す セカイへ


Wow Wow 飛び立てば 正解!
Wow Wow
飛び立てば 正解!

LenKohaneAnAkitoToya
Official English Translation


Wow Wow, taking flight is the right answer!
Wow Wow, taking flight is the right answer!

Everywhere you go, there's another, another tall wall blocking the way,
But even so, are you just gonna be afraid, wherever you go?
That sky is so, so, clear and blue,
So there's no, no need to hesitate so, so much.

These feet, still immature,
Have been waiting for ground to step forward on.

We are Flyers! Flyers!
We won't just stand here and admire, we'll surpass it!
You, too, are a Flyer! Flyer!
We'll imagine our world.

The dream that we dreamed of that day
Has been our best updraft, time and time again.

Believe in this heart of mine,
Tomorrow, too, will surely be sunny!

Wow Wow, taking flight is the right answer!


That day, when we were about to lose heart,
Our expressions were probably all boomy boomy.

It's okay if you feel like they're about to burst,
Our true feelings are bloomy bloomy.


Gently, gently, in midst of the tailwind,
We just lightly, softly, set our voices adrift.

In this world, what meaning does life hold?
Before thinking about that,
Show me your struggles and efforts,
And take a step forward!

We are Flyers! Flyers!
We'll never get anywhere by being scared of regrets.
You, too, are a flyer! Flyer!
I believe in this world!

The dream that we dreamed of that day
Will always be the best
updraft.
Believe in this heart and these feelings,
The day after tomorrow, too, will surely be sunny!

Right here, our stage
Is being born right now!


Tomorrow will be funny!
Flyer! Flyer!
Let your shouts ring out; 3 2 1 Say!

Flyer! Flyer!

We'll lay bare our world!

The dream that we dreamed of that day
Will always be the best
updraft.
Believe in these feelings,
The day after tomorrow, too, will surely be sunny!

Burst through the clouds,
And head toward the world we imagine!


Wow Wow, taking flight is the right answer!
Wow Wow,
taking flight is the right answer!

Discography[]

This song was featured on the following singles:

Navigation[]

Advertisement