Fragile (フラジール) is a song by nulut covered by Vivid BAD SQUAD.
Difficulties[]
Lv. 6 | 108 notes |
Lv. 11 | 377 notes |
Lv. 17 | 669 notes |
Lv. 24 | 863 notes |
Lv. 28 | 1040 notes |
On the Japanese, Taiwanese and Korean servers, Fragile on MASTER difficulty is Level 28, whilst on the Global server, it is Level 27.
Audio[]
No. | Songs | Duration | Audio |
---|---|---|---|
01 | Fragile (Game Version - VIRTUAL SINGER (1)) | 02:04 | |
02 | Fragile (Game Version - VIRTUAL SINGER (2)) | 02:04 | |
03 | Fragile (Game Version - Vivid BAD SQUAD) | 02:04 | |
04 | Fragile (Game Version - Shinonome Akito) | 02:04 | |
05 | Fragile (Game Version - Aoyagi Toya) | 02:04 |
No. | Songs | Duration | Audio |
---|---|---|---|
06 | Fragile (Full Version - Vivid BAD SQUAD) | 04:28 |
Versions[]
Videos[]
フラジール- Vivid BAD SQUAD | |
---|---|
Fragile 2DMV
Featuring Shinonome Akito, Aoyagi Toya
|
フラジール - 鏡音レン × KAITO | |
---|---|
Fragile 2DMV
Featuring Kagamine Len, KAITO
|
『フラジール』3DMVゲームサイズ公開! | |
---|---|
Fragile 3DMV
Featuring Shinonome Akito, Aoyagi Toya |
Lyrics[]
Akito • Toya
kushakusha ni natta shinsatsuken wo motte
kantan na souzou ni hibi wo tsukatte iru
tanchou na fuukei ni futo nemuku natte
kaisou ressha ni yurare ugoite iru
kanban no shoumei ga ushirometaku natte
me wo otoshita saki de waratte ita
touri wo nukete rojiura no hou de
kuttaku mo naku waratte ita
eiga no jouei wa tou ni owatte iru
shisseki no kioku ga yake ni hibiku kara
dekireba touku ni ikanai de kure
dekiru nara itaku shinai de
kamawanai de nai de hanarete ite
atsureki ni kyutto me wo tsumutte
mukuwanai de nai de hanashi wo shite
madogoshi ni jitto me wo awasete
taihai ni kureta gekijou no sumi de
nemuranakatta hazu ga nemutte iru
arabesuku ni wa sawarenakattan da
hi ga tsuita you ni machi ga hikatta
mutonjaku na ano ko ga kasa o sashitara
sore de sukuwareru kurai tanjun desho
hidarite no yubiwa migite ni kakushite
tomadotteru fuu ni shiteta
sagasanai de nai de itsu no manika
kieta koto ni kizuku kyori naraba
yurusanai de nai de saisho dake wa
kanashiku mo nai hazu ni shitakute
kamawanai de nai de hanarete ite
atsureki ni kyutto me wo tsumutte
mukuwanai de nai de hanashi wo shite
madogoshi ni jitto me wo awasete
nemuranai de nai de kotoba ni shite
terashita hikari ni me wo hosomete
warawanai de nai de kimi ni saita shuuchaku yo,
boku wo nomikonde kure
彰人 • 冬弥
くしゃくしゃになった診察券を持って
簡単な想像に日々を使っている
単調な風景にふと眠くなって
回送列車に揺られ動いている
看板の照明が後ろめたくなって
目を落とした先で笑っていた
通りを抜けて路地裏の方で
屈託もなく笑っていた
映画の上映はとうに終わっている
叱責の記憶がやけに響くから
できれば遠くに行かないでくれ
出来るなら痛くしないで
構わないで 離れていて
軋轢にきゅっと目をつむって
報わないで 話をして
窓越しにじっと目を合わせて
退廃に暮れた劇場の角で
眠らなかったはずが眠っている
アラベスクには触れなかったんだ
火がついたように街が光った
無頓着なあの子が傘を差したら
それで救われるくらい単純でしょ
左手の指輪 右手に隠して
戸惑ってるふうにしてた
捜さないで いつの間にか
消えたことに気づく距離ならば
許さないで 最初だけは
悲しくもないはずにしたくて
構わないで 離れていて
軋轢にきゅっと目をつむって
報わないで 話をして
窓越しにじっと目を合わせて
眠らないで 言葉にして
照らした光に目を細めて
笑わないで 君に咲いた執着よ、
僕を飲み込んでくれ
Akito • Toya
English Translation by MeaningfulUsername
Holding my patient's registration ticket that's grown crumpled,
I'm whiling away the days in my simple imagination.
Suddenly falling asleep from this monotonous scenery,
I'm swayed by the motion of the deadheading train.
With the lights over the billboards looking guilty,
I saw myself smiling when I lowered my eyes.
Cutting through the road in the direction of the alley,
I laughed without a care in the world.
The movie screening is long over.
The records of the reprimand resound in my head,
If possible, don't go too far away.
If you can, don't make it hurt.
Don't, don’t worry about me. Just let me go.
Shut your eyes tight against the discord between us.
Don't, don't reward me. Just talk to me.
Hold eye contact with me through the window.
In a nook of a theater that darkened with corruption,
I shouldn't have been sleeping, and yet I sleep anyway.
It wasn't the arabesque that I touched.
The streets lit up like someone set them on fire.
If that indifferent girl held up an umbrella for me,
It'd be so straightforward that I'd count it as a reward.
I covered the ring on my left hand with my right
And pretended to have lost my bearings.
Don't, don't look for me. If a distance forms
When you realize I've disappeared before you knew it,
Don't, don't forgive me. I want to make it so
You shouldn't be sad at all, but just at the beginning.
Don't, don't worry about me. Just let me go.
Shut your eyes tight against the discord between us.
Don't, don't reward me. Just talk to me.
Hold eye contact with me through the window.
Don't, don't fall asleep. Just put it into words.
Narrow your eyes in the face of that blazing light.
Don't, don't laugh at me. Let the obsession
That's bloomed within you swallow me whole.
VIRTUAL SINGER (Kagamine Len, KAITO) |
---|
Len • KAITO
レン • KAITO
Len • KAITO
|
Trivia[]
- In the SEKAI version, Akito sings the whole song.
Discography[]
This song was featured on the following albums:
This song was featured on the following compilation albums:
[]
|