Project SEKAI Wiki
Advertisement
Project SEKAI Wiki

From Y to Y is a song covered by Leo/need.

The song is composed by JimmyThumb-P and features Hatsune Miku.

Information

Easy.png Easy Lv 5 196 notes
Normal.png Normal Lv 11 284 notes
Hard.png Hard Lv 16 551 notes
Expert.png Expert Lv 24 847 notes
Master.png Master Lv 26 982 notes


Audio

No. Songs Duration Audio
00 From Y to Y (Game - VIRTUAL SINGER ver.) 02:35
01 From Y to Y (Game Version - l/n ver.) 02:35
02 From Y to Y (Game Version - Ichika and Honami ver.) 02:35
03 From Y to Y (Game Version - Saki and Shiho ver.) 02:35

Versions

Leoneedlogo.png
Ichika-circle.png
Hoshino Ichika
Honami-circle.png
Mochizuki Honami

This version does not come with the song, and must be purchased separately in-game.

Leoneedlogo.png
Saki-circle.png
Tenma Saki
Shiho-circle.png
Hinomori Shiho

This version does not come with the song, and must be purchased separately in-game.

Video

『from_Y_to_Y』(難易度:HARD)プレイ動画を一部先行公開!

『from Y to Y』(難易度:HARD)プレイ動画を一部先行公開!

Lyrics

Sekai ver.

MikuIchikaSakiHonamiShiho


senaka o mukete kimi wa arukidashita
kawasu kotoba mo nai mama
yureru kokoro no naka kodomo no you ni sakenda
ikanaide ikanaide nee...

senaka o mukete boku wa arukidashita
namida ochiru mae ni ikanakya

shiawase sugiru no wa kirai da to itsuwatta
tsuyogatte tebanashita risou no
mirai... (mirai...)
torimodosenu negai... (negai...)

negau koto sae yurusarenai sekai nano kana
tatta hitotsu no uso de sae mo
kimi no namida o unde shimau

kazoekirenai hodo no tsumi o kasanete kita
sono te ni fureta koto
kimi no tonari de sotto
ikiyou to shita koto

kodoku no itami de tsugunau kara
kimi no kioku ni sotto
isasete

kawaranai kimochi de mata deaetara ii ne
soshite te o tsunagou
sono toki made

'mata ne'

ミク一歌咲希穂波志歩


背中を向けて君は歩き出した
交わす言葉も無いまま
揺れる心の中 子供のように叫んだ
行かないで 行かないで ねえ…

背中を向けて僕は歩き出した
涙落ちる前に行かなきゃ

幸せすぎるのは嫌いだと偽った
強がって手放した理想の
未来... (未来...)
取り戻せぬ願い... (願い...)

願うことさえ許されない世界なのかな
たった一つの嘘でさえも
君の涙を生んでしまう

数え切れないほどの罪を重ねてきた
その手に触れたこと
君の隣でそっと
生きようとしたこと

孤独の痛みで償うから
君の記憶にそっと
居させて

変わらない気持ちでまた出会えたら良いね
そして手を繋ごう
そのときまで

「またね」

MikuIchikaSakiHonamiShiho
English translation by Bluepenguin.


You turned your back and walked away
Without exchanging a single word with me
Inside my trembling heart, I was crying like a child,
“Don’t go! Don’t go!”

I turned my back and walked away
I had to go before I started to cry

I pretended I hated being too happy,
Put on a brave face, and let go of my ideal
future
And the wish I would never get back

Won’t this world even allow me to have wishes?

Even a single lie
Can bring you to tears

I’ve accumulated too many sins to count
Like having touched your hand
And trying to go through life by your side

Just let me stay quietly in your memory
And I’ll make it up to you with the pain of my loneliness

I hope we can meet again with our feelings unchanged
And join hands
But until that time comes,

“See you.”

Another Vocal ver. #1

IchikaHonami


senaka o mukete kimi wa arukidashita
kawasu kotoba mo nai mama
yureru kokoro no naka kodomo no you ni sakenda
ikanaide ikanaide nee...


senaka o mukete boku wa arukidashita
namida ochiru mae ni ikanakya
shiawase sugiru no wa kirai da to itsuwatta
tsuyogatte tebanashita risou no mirai...
(mirai...)
torimodosenu negai...
(negai...)

negau koto sae yurusarenai sekai nano kana
tatta hitotsu no uso de sae mo
kimi no namida o unde shimau

kazoekirenai hodo no tsumi o kasanete kita
sono te ni fureta koto
kimi no tonari de sotto ikiyou to shita koto

kodoku no itami de tsugunau kara
kimi no kioku ni sotto isasete

kawaranai kimochi de mata deaetara ii ne
soshite te o tsunagou
sono toki made

'mata ne'

一歌穂波


背中を向けて君は歩き出した
交わす言葉も無いまま
揺れる心の中 子供のように叫んだ
行かないで 行かないで ねえ…


背中を向けて僕は歩き出した
涙落ちる前に行かなきゃ
幸せすぎるのは嫌いだと偽った
強がって手放した理想の未来...
(未来...)
取り戻せぬ願い...
(願い...)

願うことさえ許されない世界なのかな
たった一つの嘘でさえも
君の涙を生んでしまう

数え切れないほどの罪を重ねてきた
その手に触れたこと
君の隣でそっと生きようとしたこと

孤独の痛みで償うから
君の記憶にそっと居させて

変わらない気持ちでまた出会えたら良いね
そして手を繋ごう
そのときまで

「またね」

IchikaHonami
English translation by Bluepenguin.


You turned your back and walked away
Without exchanging a single word with me
Inside my trembling heart, I was crying like a child,
“Don’t go! Don’t go!”


I turned my back and walked away
I had to go before I started to cry
I pretended I hated being too happy,
Put on a brave face, and let go of my ideal
future
And the wish I would never get back

Won’t this world even allow me to have wishes?
Even a single lie
Can bring you to tears

I’ve accumulated too many sins to count
Like having touched your hand
And trying to go through life by your side

Just let me stay quietly in your memory

And I’ll make it up to you with the pain of my loneliness

I hope we can meet again with our feelings unchanged

And join hands
But until that time comes,

“See you.”

Another Vocal ver. #2

SakiShiho


senaka o mukete kimi wa arukidashita
kawasu kotoba mo nai mama
yureru kokoro no naka kodomo no you ni sakenda
ikanaide ikanaide nee...


senaka o mukete boku wa arukidashita
namida ochiru mae ni ikanakya
shiawase sugiru no wa kirai da to itsuwatta
tsuyogatte tebanashita risou no mirai...
(mirai...)
torimodosenu negai...
(negai...)

negau koto sae yurusarenai sekai nano kana
tatta hitotsu no uso de sae mo
kimi no namida o unde shimau

kazoekirenai hodo no tsumi o kasanete kita
sono te ni fureta koto
kimi no tonari de sotto ikiyou to shita koto

kodoku no itami de tsugunau kara
kimi no kioku ni sotto isasete

kawaranai kimochi de mata deaetara ii ne
soshite te o tsunagou
sono toki made

'mata ne'

咲希志歩


背中を向けて君は歩き出した
交わす言葉も無いまま
揺れる心の中 子供のように叫んだ
行かないで 行かないで ねえ…


背中を向けて僕は歩き出した
涙落ちる前に行かなきゃ
幸せすぎるのは嫌いだと偽った
強がって手放した理想の未来...
(未来...)
取り戻せぬ願い...
(願い...)

願うことさえ許されない世界なのかな
たった一つの嘘でさえも
君の涙を生んでしまう

数え切れないほどの罪を重ねてきた
その手に触れたこと
君の隣でそっと生きようとしたこと

孤独の痛みで償うから
君の記憶にそっと居させて

変わらない気持ちでまた出会えたら良いね
そして手を繋ごう
そのときまで

「またね」

SakiShiho
English translation by Bluepenguin.


You turned your back and walked away
Without exchanging a single word with me
Inside my trembling heart, I was crying like a child,
“Don’t go! Don’t go!”


I turned my back and walked away
I had to go before I started to cry
I pretended I hated being too happy,
Put on a brave face, and let go of my ideal
future
And the wish I would never get back

Won’t this world even allow me to have wishes?
Even a single lie
Can bring you to tears

I’ve accumulated too many sins to count
Like having touched your hand
And trying to go through life by your side

Just let me stay quietly in your memory

And I’ll make it up to you with the pain of my loneliness

I hope we can meet again with our feelings unchanged

And join hands
But until that time comes,

“See you.”

Navigation

Advertisement