Rin Oh. It's Ena's birthday. Rin: Oh. It's Ena's birthday.
Miku Yes. I think everyone will be here soon. So why don't we celebrate together? Miku: Yes. I think everyone will be here soon. So why don't we celebrate together?
MEIKO I'd rather be in a position where I can watch over those girls, so I'll be over there watching them. MEIKO: I'd rather be in a position where I can watch over those girls, so I'll be over there watching them.
MEIKO Tell them I said hello. See you later. MEIKO: Tell them I said hello. See you later.
Rin Oh... There she goes... Rin: Oh... There she goes...
Miku What should we do, Rin? Miku: What should we do, Rin?
Rin Huh? What do you mean? Rin: Huh? What do you mean?
Kanade: Hello Miku, Rin.
Ena: Rin, you're here.
Rin I just happen to be here talking to Miku. Rin: I just happen to be here talking to Miku.
Ena Alright, alright. You really are dishonest. Ena: Alright, alright. You really are dishonest.
Rin: But it's the truth.
Mizuki In that case, maybe I should invite you again! Mizuki: In that case, maybe I should invite you again!
Mizuki Rin. We're going to celebrate Ena's birthday♪ So why don't you join us! Mizuki: Rin. We're going to celebrate Ena's birthday♪ So why don't you join us!
Rin Hmmm... Well, I didn't have anything to do today so might as well. Rin: Hmmm... Well, I didn't have anything to do today so might as well.
Ena I knew it. She really is dishonest. Ena: I knew it. She really is dishonest.
Rin: Hmmm.
Kanade Well, let's get started. I think everyone is waiting for us. Kanade: Well, let's get started. I think everyone is waiting for us.
Ena: Yes.
Mizuki Sorry I took so long, everyone! Are you guys ready? Mizuki: Sorry I took so long, everyone! Are you guys ready?
Mizuki Alright, here goes! Mizuki: Alright, here goes!
Mizuki Happy birthday, Ena! Mizuki: Happy birthday, Ena!
Kanade, Mafuyu & Miku Happy birthday! Kanade, Mafuyu & Miku: Happy birthday!
Rin: Happy birthday.
Ena Thank you. And thank you too, everyone. Ena: Thank you. And thank you too, everyone.
Rin If this is it, I'm going to go... Rin: If this is it, I'm going to go...
Mizuki It's not over yet! Next up is a birthday tradition! It's time for a song! Mizuki: It's not over yet! Next up is a birthday tradition! It's time for a song!
Mafuyu Oh, that was a tradition. Mafuyu: Oh, that was a tradition.
Mizuki We sang it at Mafuyu's birthday, and at Kanade's, so of course it's a tradition! Mizuki: We sang it at Mafuyu's birthday, and at Kanade's, so of course it's a tradition!
Kanade: Hehe. I see.
Kanade What do you think, Ena? Kanade: What do you think, Ena?
Ena: What? Hmm...
Ena I guess you're right. Shall we sing? Ena: I guess you're right. Shall we sing?
Mafuyu You're unusually honest... Mafuyu: You're unusually honest...
Ena Really? Though, I didn't want to hear that from you... Ena: Really? Though, I didn't want to hear that from you...
Ena But listen, there was a time before when I almost gave up illustrating, didn't want to think about it, and I even ran away to SEKAI, right? Ena: But listen, there was a time before when I almost gave up illustrating, didn't want to think about it, and I even ran away to SEKAI, right?
Ena At that time, I was so touched when Kanade wrote the melody and Rin delivered it to me... Ena: At that time, I was so touched when Kanade wrote the melody and Rin delivered it to me...
Ena I realized that music really is amazing. Ena: I realized that music really is amazing.
Kanade: Ena...
Ena So that's when I thought singing together isn't so bad. Ena: So that's when I thought singing together isn't so bad.
Mafuyu: I see...
Mizuki Got it♪ Then let's all sing! Mizuki: Got it♪ Then let's all sing!
Ena: You too, Rin.
Rin I guess I don't have a choice... Rin: I guess I don't have a choice...
Ena Then let's sing with all our might! We hope you all enjoy it! Ena: Then let's sing with all our might! We hope you all enjoy it!
Ena: Infinitely Gray!
|
Ena *Sigh* Wow, what a strange feeling. Ena: *Sigh* Wow, what a strange feeling.
Ena When I sing that song, I can somewhat accept those feelings of frustration and annoyance. Ena: When I sing that song, I can somewhat accept those feelings of frustration and annoyance.
Mafuyu That's good to hear. Mafuyu: That's good to hear.
Ena: Yes, thanks.
Mizuki Yay♪ Did you guys have fun? Mizuki: Yay♪ Did you guys have fun?
Kanade: ...
Ena Hm? What is it, Kanade? Ena: Hm? What is it, Kanade?
Kanade I was wondering if you're really okay with just this, Ena. Kanade: I was wondering if you're really okay with just this, Ena.
Ena I am. This is as far celebrating goes for N25, isn't it? Ena: I am. This is as far celebrating goes for N25, isn't it?
Ena All that's left is to go home and eat cheesecake and then I'll be satisfied! Ena: All that's left is to go home and eat cheesecake and then I'll be satisfied!
Mizuki Oh, you're going to get your brother to buy it again, aren't you? Mizuki: Oh, you're going to get your brother to buy it again, aren't you?
Ena No, I'm not. My mom is the one who buys the cake on my birthday. Ena: No, I'm not. My mom is the one who buys the cake on my birthday.
Mafuyu Either way, you're still getting someone to buy it. Mafuyu: Either way, you're still getting someone to buy it.
Ena Stop making me sound bad. It's fine! It's my birthday! Ena: Stop making me sound bad. It's fine! It's my birthday!
Kanade: Hehe. That's true.
Ena Thanks for hanging out with us, Miku, Rin. Ena: Thanks for hanging out with us, Miku, Rin.
Miku: Yes. It was fun.
Rin I guess it helped pass time. Rin: I guess it helped pass time.
Ena Hehe. Whatever you say. Ena: Hehe. Whatever you say.
Ena Thanks for today too, everyone! Ena: Thanks for today too, everyone!
Ena When I sing here, I really feel like I'm being supported... So I'm pretty happy about that. Ena: When I sing here, I really feel like I'm being supported... So I'm pretty happy about that.
Ena If you ever feel like it, please come and listen to us again. See you soon. Ena: If you ever feel like it, please come and listen to us again. See you soon.
|