Kohane
Huff... Huff... How was that?
Kohane: Huff... Huff... How was that?
Len
That was so amazing! Compared to last time, it was more... How do I put it...?
Len: That was so amazing! Compared to last time, it was more... How do I put it...?
Miku
I felt like you were able to capture all of that song's fine nuances.
Miku: I felt like you were able to capture all of that song's fine nuances.
Len
Yeah! Not only were you able to control your power and modulate your voice well, but you also sang like it was the best feeling in the world!
Len: Yeah! Not only were you able to control your power and modulate your voice well, but you also sang like it was the best feeling in the world!
Kohane
Thanks! Hehe. I guess this means my practices with Taiga have been paying off.
Kohane: Thanks! Hehe. I guess this means my practices with Taiga have been paying off.
Len
I still can't believe you're practicing on your birthday. Your work ethic's admirable, but I feel like you should be resting.
Len: I still can't believe you're practicing on your birthday. Your work ethic's admirable, but I feel like you should be resting.
Kohane
You think so? I practice every day, so not practicing feels a bit unnatural at this point...
Kohane: You think so? I practice every day, so not practicing feels a bit unnatural at this point...
Len
I guess that just means practicing's really become a part of your routine.
Len: I guess that just means practicing's really become a part of your routine.
Miku
I think that's a good thing. It's like living in harmony with music.
Miku: I think that's a good thing. It's like living in harmony with music.
Kohane
Living in harmony with music...?
Kohane: Living in harmony with music...?
Miku
Yeah. I mean, can you imagine yourself not being involved in music or singing now?
Miku: Yeah. I mean, can you imagine yourself not being involved in music or singing now?
Kohane
Oh... Hehe. I think you're right! It's like I'm always thinking about singing, practicing or events and stuff now!
Kohane: Oh... Hehe. I think you're right! It's like I'm always thinking about singing, practicing or events and stuff now!
An: There you are, Kohane!
Akito
Hey, Miku, Len. We didn't realize you were here too.
Akito: Hey, Miku, Len. We didn't realize you were here too.
Kohane
Yeah, I asked them to watch me practice.
Kohane: Yeah, I asked them to watch me practice.
Toya
So you were practicing on your own, Azusawa?
Toya: So you were practicing on your own, Azusawa?
Kohane
Wait, does that mean you guys were too?
Kohane: Wait, does that mean you guys were too?
An
Yeah. I practiced some at home.
An: Yeah. I practiced some at home.
Toya
I walked by the park and happened to see Akito there, so we decided to practice singing a little.
Toya: I walked by the park and happened to see Akito there, so we decided to practice singing a little.
Len
Haha! It's like you're all on the same wavelength!
Len: Haha! It's like you're all on the same wavelength!
Kohane
To be fair, you guys have a lot more experience "living in harmony with music" than I do.
Kohane: To be fair, you guys have a lot more experience "living in harmony with music" than I do.
An
Hm? Living in harmony with music?! That sounds really cool!
An: Hm? Living in harmony with music?! That sounds really cool!
Miku
It's just a nice way of saying that we're driven by music and can't live without it.
Miku: It's just a nice way of saying that we're driven by music and can't live without it.
Akito: Oh...?
Kohane
By the way... Since we're all here, can I ask you guys for a favor?
Kohane: By the way... Since we're all here, can I ask you guys for a favor?
Toya: A favor?
Kohane
Yeah. So, I know that the four of us aren't scheduled to practice together today, but I want to sing with you guys.
Kohane: Yeah. So, I know that the four of us aren't scheduled to practice together today, but I want to sing with you guys.
Kohane
The thing I just mentioned about "living in harmony with music" is part of it, but...
Kohane: The thing I just mentioned about "living in harmony with music" is part of it, but...
Kohane
Singing with all of you, An, Shinonome, Aoyagi, is just as important to me...
Kohane: Singing with all of you, An, Shinonome, Aoyagi, is just as important to me...
Kohane
That's why I want to sing a song that shows just how determined I am. I want to show that I'm gonna keep working really hard.
Kohane: That's why I want to sing a song that shows just how determined I am. I want to show that I'm gonna keep working really hard.
An
Kohaneee!! I can't live without you either!
An: Kohaneee!! I can't live without you either!
An
Alright, let's sing! Right now! Akito, Toya, you both good to go?
An: Alright, let's sing! Right now! Akito, Toya, you both good to go?
Toya: Yes, we're ready.
Kohane: Really?!
Akito
There's no reason not to. Besides, if not here, I'll just be singing somewhere else like I usually do.
Akito: There's no reason not to. Besides, if not here, I'll just be singing somewhere else like I usually do.
Kohane: Okay...!
Len
Kohane! I wanna sing with you guys too! I wanna feel everyone's thoughts and emotions again!
Len: Kohane! I wanna sing with you guys too! I wanna feel everyone's thoughts and emotions again!
Kohane
Of course! You're welcome to join us!
Kohane: Of course! You're welcome to join us!
Miku
Alright, I'll be listening attentively. Not just for what you're all feeling, but also for your determination.
Miku: Alright, I'll be listening attentively. Not just for what you're all feeling, but also for your determination.
Kohane: Yeah!
Kohane
Breathe in... Breathe out...
Kohane: Breathe in... Breathe out...
Kohane
Alright, here we go! Flyer!
Kohane: Alright, here we go! Flyer!