Kohane: Oh, Miku!
Miku
Perfect timing. It's a good thing I decided to go find you guys.
Miku: Perfect timing. It's a good thing I decided to go find you guys.
An
Don't tell me, you've finished preparing for Kohane's birthday party already?
An: Don't tell me, you've finished preparing for Kohane's birthday party already?
Miku
Not quite, but we're close. Let's hang around here for a bit before heading over.
Miku: Not quite, but we're close. Let's hang around here for a bit before heading over.
Miku
By the way, MEIKO prepared a bunch of your favorite things, Kohane.
Miku: By the way, MEIKO prepared a bunch of your favorite things, Kohane.
Kohane
Don't tell me she made peach buns and sesame balls!
Kohane: Don't tell me she made peach buns and sesame balls!
Miku
That's right! She was frying up the sesame balls when I left. I bet the smell is wafting around her place by now.
Miku: That's right! She was frying up the sesame balls when I left. I bet the smell is wafting around her place by now.
Kohane
Wow! Now I really can't wait.
Kohane: Wow! Now I really can't wait.
Toya
Isn't this lovely, Azusawa?
Toya: Isn't this lovely, Azusawa?
Kohane: Yes!
Miku
Also, this is doubling up as our third Job-Well-Done party, too.
Miku: Also, this is doubling up as our third Job-Well-Done party, too.
Miku
So we've got lots of things that the rest of you would like, too.
Miku: So we've got lots of things that the rest of you would like, too.
Akito: Oh, sounds good.
Toya
Speaking of a job well done, Azusawa delivered such a remarkable performance at that event.
Toya: Speaking of a job well done, Azusawa delivered such a remarkable performance at that event.
An
Yeah! She really stole the stage with her solo during the opening act!
An: Yeah! She really stole the stage with her solo during the opening act!
Akito
Yeah. It was thanks to Kohane's performance the event went through the roof.
Akito: Yeah. It was thanks to Kohane's performance the event went through the roof.
Akito
All that hard work paid off. Nice job.
Akito: All that hard work paid off. Nice job.
Kohane: Hehehe!
Kohane
That performance was probably the toughest hurdle I've ever pushed myself to overcome, so I'm glad to hear that!
Kohane: That performance was probably the toughest hurdle I've ever pushed myself to overcome, so I'm glad to hear that!
Kohane
Um... Miku, everyone...
Kohane: Um... Miku, everyone...
Miku: What is it?
Kohane
Well... I'd like to thank you all properly.
Kohane: Well... I'd like to thank you all properly.
Toya: Thank us?
Kohane
Yes. After all, I have all of you to thank for how far I've come.
Kohane: Yes. After all, I have all of you to thank for how far I've come.
Kohane
Before I met you guys, I never had any big dreams or aspirations.
Kohane: Before I met you guys, I never had any big dreams or aspirations.
Kohane
But now, I have a dream to share with all of you. I want to keep rehearsing and putting on events in pursuit of our goal to surpass RAD WEEKEND!
Kohane: But now, I have a dream to share with all of you. I want to keep rehearsing and putting on events in pursuit of our goal to surpass RAD WEEKEND!
Kohane
Now I'm able to embrace each day as a major step towards our dream.
Kohane: Now I'm able to embrace each day as a major step towards our dream.
Kohane: So...
Kohane
Thank you all for giving me this newfound passion and bringing joy to my every day!
Kohane: Thank you all for giving me this newfound passion and bringing joy to my every day!
An: Kohane...
An
Thank you so much for being my singing partner and being part of our dream!
An: Thank you so much for being my singing partner and being part of our dream!
Toya
Akito and I also have you to thank for motivating us, so thank you, Azusawa.
Toya: Akito and I also have you to thank for motivating us, so thank you, Azusawa.
Akito
Like I said before, your solo was incredible. That's when I knew you were capable of lifting all of us to greater heights.
Akito: Like I said before, your solo was incredible. That's when I knew you were capable of lifting all of us to greater heights.
Akito
We're more than capable of achieving even greater things. Let's do it—together!
Akito: We're more than capable of achieving even greater things. Let's do it—together!
Kohane: Yeah!
Miku
Hehe, good for you, Kohane.
Miku: Hehe, good for you, Kohane.
Miku
Oh, now I really want to see your ability for myself. How about a song before heading to MEIKO's place?
Miku: Oh, now I really want to see your ability for myself. How about a song before heading to MEIKO's place?
An
Sounds great! As for the song... Kohane, you pick!
An: Sounds great! As for the song... Kohane, you pick!
Toya
Yes, it is your birthday, after all.
Toya: Yes, it is your birthday, after all.
Kohane
If that's the case, then I know just the song.
Kohane: If that's the case, then I know just the song.
Kohane
DAYBREAK FRONTLINE!
Kohane: DAYBREAK FRONTLINE!