Project SEKAI Wiki

Welcome to the Project SEKAI Wiki! Please remember to read the wiki rules and the guides before you start editing.

READ MORE

Project SEKAI Wiki
Project SEKAI Wiki
Advertisement


" Since this song will be the opening song for the movie, we decided to create a song full of thrilling and exciting melodies and words that will really make you feel like you're experiencing the beginning of a story and music. I worked with sasakure-san on everything, the lyrics, composition, arrangement, and even Miku's tuning. We both shared and exchanged a lot of ideas together. I hope you'll enjoy listening to the song while guessing which part of the song is more 40mP-like and sasakure-like! "
― Translation of 40mP's comment from pjsekai_eng

" I think there are many happy and sad things in life, and Hatsune Miku is someone who can put all those feelings together and turn them into songs. Songs that will accompany you as the seasons change. After discussing a lot of things with 40mP, I created this song while focusing on the colors and scenery. I'd be happy if your life in the future can be as colorful as this song. "
― Translation of sasakure.UK's comment from pjsekai_eng

Hajimari no Mirai (はじまりの未来, Future of the Beginning) is a commissioned song by 40mP and sasakure.UK. It was used as the opening theme song for the anime movie Project SEKAI the Movie: Kowareta SEKAI to Utaenai MIKU.

Difficulties[]

Easy Easy Lv. 7 357 notes
Normal Normal Lv. 12 439 notes
Hard Hard Lv. 17 758 notes
Expert Expert Lv. 24 972 notes
Master Master Lv. 28 1111 notes


Audio[]

No. Songs Duration Audio
01 Hajimari no Mirai (Game Version - VIRTUAL SINGER) 02:14
No. Songs Duration Audio
02 Hajimari no Mirai (Full Version - VIRTUAL SINGER) 04:16

Versions[]

Videos[]

劇場版オープニング主題歌「はじまりの未来」

劇場版オープニング主題歌「はじまりの未来」

劇場版オープニング主題歌「はじまりの未来」ゲームサイズ_ver.

劇場版オープニング主題歌「はじまりの未来」ゲームサイズ ver.

Lyrics[]


hikari, mirai ai no uta ou
ukai, deai hajimemashite
tou kara mata ne butai no ura
sou tsuzuite yuku michi no

kimi ga warau keshiki no suna ga
suki, de irozuku you ni ne
ureshii hi mo kanashii hi mo
uta to tomo ni iru yo

ano sakamichi mo mawarimichi mo
kimi to ireba hora ne, myuujikku
e sonna nichijou? donna nichijou?
touan ni, osamaranai ne fushigi

kaze ni toketa onpu no mure ga
kawaita kokoro no koe to hamotte
kakushite kita hontou no uso ga
heddofon ni hibiita

naishobanashi mo hitorigoto mo
kimi no te ni kakareba, myuujikku
ikitsugi shitara umaretate no
kisetsu wo suikonda

kawari yuku keshiki no kuuhaku wo
kawaranai utagoe ga irodoru yo
wasuremono ni kizuita tsuugakuro
tsumazuita toi wo karamatta kako wo
hodoitara, ippo saki

hashiridasu mirai no sugu soba de
yume ni mamireta ima wo daku
shingou fumikiri itsudemo
ongaku wa mou, tomaranai

ano egao mo namida mo kimi no uta
mada, utaeru yo

aozora no shita de kono natsu wo saisei
kiite yo konna uta dou?
mudai demo wanfureezu no shoudou
jaa, mata ne ichibyou go ni aou
owaranai michi de

oto de nazoru hoshizora no kiseki
shiawase sagasu kirei wo matou me
kimi ga "kimi" de ite kureta kara
koko ni iru, kyou datta

1.2.3 de kirameku fantajii wo
yoru ni kazasu intaaryuudo wo
machi wo somete yuku ririkku wo
tsunaide yuku, sekai

hajimari no keshiki no kuuhaku wo
tonariawase no kimi ga irodoru yo
tagaichigai, machigai, surechigai...?

tarinai kurai no
kienai kurai no
nijinda iro wo hamidashita iro wo
aishitara ippo saki

kirei na mirai ni nare nakute mo
yume ga koborete shimatte mo
dareka no omoi ga todoku made
ongaku wa sou, tomedo naku afureteku

hashiridasu mirai no sugu soba de
yume ni mamireta ima wo daku
mizu tamari kurasshu hajikete
ongaku wa mou, tomaranai

koukai mo negai mo kimi no uta
hora, kikoeru yo
aozora ni utsuru
ano hibi no zanzou

"oboeteru? boku no uta wo"
kasaneau ookesutora moyou
sayonara no ato te wo tsunagou
hajimaru michi to―

owaranai michi de―


光、未来 相のうた追う
迂回、出会い ハジメマシテ
問うからまたね 舞台の裏
添う続いてゆく未知の

君が笑う景色の砂が
好き、で色づくように ね
嬉しい日も悲しい日も
うたと共にいるよ

あの坂道も 回り道も
君と居れば ほらね、ミュージック
え そんな日常? どんな日常?
答案に、収まらないね 不思議

風に溶けた音符の群れが
渇いた心の声とハモって
隠してきた本当の嘘が
ヘッドフォンに響いた

内緒話も独り言も
君の手にかかれば、ミュージック
息継ぎしたら生まれたての
季節を吸い込んだ

変わりゆく景色の空白を
変わらない歌声が彩るよ
忘れ物に気づいた通学路
躓いた問いを絡まった過去を
解いたら、一歩 先

走り出す未来のすぐそばで
夢にまみれた今を抱く
信号踏切いつでも
音楽は もう、とまらない

あの笑顔もナミダも君のうた
まだ、歌えるよ

青空の下でこの夏を再生
聴いてよ こんなうたどう?
無題 デモワンフレーズの衝動
じゃあ、またね1秒後に会おう
終わらない未知で

オトで擦る星空の軌跡
幸せ探す綺麗を纏う芽
君が”君”で居てくれたから
ここにいる、今日だった

1.2.3 で煌めくファンタジーを
夜に翳すインターリュードを
街を染めてゆくリリックを
繋いでゆく、世界(セカイ)

はじまりの景色の空白を
隣り合わせの君が彩るよ
互い違い、間違い、すれ違い⋯?

足りないくらいの
消えないくらいの
滲んだ色を はみ出した色を
愛したら 一歩 先

綺麗な未来になれなくても
夢が零れてしまっても
誰かの想いが届くまで
音楽はそう、止めどなく溢れてく

走り出す未来のすぐそばで
夢にまみれた今を抱く
水溜りクラッシュ弾けて
音楽は もう、止まらない

後悔も願いも 君のうた
ほら、聴こえるよ
青空に映る
あの日々の残像

「覚えてる? 僕のうたを」
重ね合うオーケストラ模様
サヨナラのあと 手を繋ごう
はじまる未知と―

終わらない未知で―

English Translation by Thai1210


Chasing after that light, the song of our future,
We meet each other by chance on a detour.
Because I ask if we can see each other again,
The unknown we held continues on behind the scenes.

I love the sands of the place where you laugh,
And that fills them with color.
On both happy days and sad days,
I'll be together with this song.

On that incline and these detours,
When I'm with you, there, I can hear music!
Eh, that's a regular thing? What kind of regular thing?
It isn't on the answer sheet, huh...? Weird...

That group of musical notes that melted into the wind
Is harmonizing with the voice of my thirsty heart.
The lies of truth I've been hiding
Echoed in my headphones.

During our secret talk, or when you speak to yourself,
Within your hand, I can see music!
As I took in a breath,
I breathed in the newly born seasons.

I color the blank space of the changing scenery
With my unchanging singing voice.
On my way to school, I realized I forgot something.
When I solved the stumbling question and the entwined past,
I was one step ahead.

I embrace the present that is painted in dreams,
That is right next to the speeding future.
Forever by the lights at the railroad crossing,
The music won't stop anymore.

That smile, those tears and your song,
I can still sing them!

This summer comes back under the blue sky,
Listening to it, how do you feel about such a song?
It's "Untitled", but I have the impulse to sing one phrase from it.
Well, see you, let's meet after 1 second
In this never-ending unknown.

Your bud, dressed in beauty and seeking happiness,
Follows the path of the starry sky with your sound.
Because you were the way "you" were,
I'm still here, even to this day.

A sparkling fantasy on a 1, 2, and 3,
An interlude we hold towards the night sky,
And lyrics that paint the city,
Connecting them together, we have our SEKAI.

The blankness of the beginning scenery
Is painted by you, sitting next to me.
Failing to align, failing to get it right, failing to meet...?

When I grow to love the colors that blur and stick out,
To the point that it's not enough,
To the point that it won't go away,
I am one step ahead.

Even if I can't head towards that beautiful future,
Even if my dream overflows,
Until someone's feeling reaches me,
Seems like the music will continue to overflow.

I embrace the present that is painted in dreams,
That is right next to the speeding future.
The water puddle splashes when we step in them,
The music won't stop anymore.

Your regrets, wishes and songs,
There, I can hear it!
Reflected upon the blue sky
Are the afterimages of those days.

"Do you remember my song?"
The orchestral patterns pile up.
Let's hold hands after our farewells,
In this beginning unknown-

And this never-ending unknown.

Navigation[]

Advertisement