Haven (ヘイヴン) is a commissioned song by Niru Kajitsu and Aoyagi Toya's fifth focus song. It was written for the Time to take off! event.
Difficulties[]
![]() |
Lv. 7 | 234 notes |
![]() |
Lv. 12 | 312 notes |
![]() |
Lv. 19 | 595 notes |
![]() |
Lv. 26 | 875 notes |
![]() |
Lv. 30 | 977 notes |
Audio[]
No. | Songs | Duration | Audio |
---|---|---|---|
00 | Haven (Menu Instrumental) | 02:00 |
No. | Songs | Duration | Audio |
---|---|---|---|
01 | Haven (Game Version - VIRTUAL SINGER) | 01:56 | |
02 | Haven (Game Version - Vivid BAD SQUAD) | 01:56 |
No. | Songs | Duration | Audio |
---|---|---|---|
03 | Haven (Full Version - Vivid BAD SQUAD) | 03:23 |
Versions[]
Videos[]
ヘイヴン - Vivid BAD SQUAD × 鏡音レン | |
---|---|
Haven 2DMV
Featuring Kagamine Len, Azusawa Kohane, Shiraishi An, Shinonome Akito, Aoyagi Toya
|
ヘイヴン- Vivid BAD SQUAD × 鏡音レン【3DMV】 | |
---|---|
Haven 3DMV
Featuring Kagamine Len, Azusawa Kohane, Shiraishi An, Shinonome Akito, Aoyagi Toya
|
Lyrics[]
Len • Kohane • An • Akito • Toya
sanzan na yoru ni kanensei no kotoba ga
yatara ki ni natte kiri nakute kizukeba yakedo shite
tadashiku ikirenakute mujun to hanpa no binzume
nuritakutte sa iya wo jushi de futa suru
ada kouda souda asette seru bakka de
honrai shitai koto wa, to wa? dekiten no?
hito wa iu "touhikou, "touhikou, uyamuya na kanjou"
shizunda boku wo kimi wa
iron na koe de shikatte
sono tabi ni chuu ni ukaberu nda
kowareta gensou wo aiseru nara
funare na genjitsu datte aiseru kana
zutto sagashite iru nda kyou mo asu mo
tsuraku tatte tsuyogatte tadoritsukenai
heibun wa heibun wa doko ni aru nda
omoidaseru kagiri no kibou wo dakishimeru yo
waraitobashite kure yo meirii
kimi to inai sekai wa ajikenai
seiron ya shinjitsu ga hi wo umu nara
itsuka kyokou no ame wo furasu kara sa
hanasanaide. utatte iku hanasanaide, utatte iku
dochira no imi mo wakaru mirai ni
sei wo takushite
anten garandou na heya no naka
dasei de suu kontentsu nazoru koten
akogare mo shouhi shite
"muimi wo atsumerya imi ni naru"
"fukou ga tsuzukeba kou ga aru" to ka
kireigoto demo shinjite miyou
tte mou nandome?
ada kou da sou da asette seru bakka de
honrai shitai koto wa towa dekite inai
hito wa iu "touhikou" touhikou
sore ni jadou dakou, mamou!"
itsu no hi ni ka boku mo kimi no koe wo nakushite
chi ni ashi wo tsuite ikiru no kana
ii nda yo mou ii nda yo subete
nano ni ii nda to mou ii nda to
omoezu zutto itamete nani wo mamotteru no
kowareta gensou wo aishitai yo
kono mama genjitsu datte aishitai yo
soredemo saitei ga osou yoru wa
itsu datte soba ni iru kokoro wo sumashite
heibun wa heibun wa kitto aru nda
omoi tsukeru kagiri no riyuu wo dakishimeru yo
waraitobashite kure yo meirii
kimi no inai sekai wa ajikenai
seiron ya shinjitsu ga hi wo umu nara
itsuka kyokou no ame wo furasu kara sa
mubou datte omou darou musou datte omou darou
soredemo shinjiru
heibun wa kitto aru kara (Woah)
esoragoto de mo aishite iku yo
garandou na heya tomoru hikari
kimi to tomo ni eranda tashika na ima
heibun wa kitto mitsukeru (Woah)
jibun dake no kodou wo
hanasanaide. utatte iku hanasanaide, utatte iku
dochira no imi mo ima wa wakaru sei wo tsuzukete
Yeah
レン • こはね • 杏 • 彰人 • 冬弥
散々な夜に 可燃性の言葉が
やたら気になって キリなくて 気付けば火傷して
正しく生きれなくて 矛盾と半端の瓶詰め
塗りたくってさ 嫌を樹脂で蓋する
ただ こうだ そうだ 焦って競る ばっかで
本来したいことは、とは?出来てんの?
人は云う 「逃避行、「逃避行、 有耶無耶な 勘定」
沈んだ僕を君は
色んな声で叱って
その度に宙に浮かべるんだ
壊れた幻想を 愛せるなら
不慣れな現実だって愛せるかな
ずっと探しているんだ 今日も明日も
辛くたって 強がって 辿り着けない
ヘイヴンは ヘイヴンは何処にあるんだ
思い出せる限りの希望を抱き締めるよ
笑い飛ばしてくれよメイリー
君といない世界は味気ない
正論や真実が火を生むなら
いつか虚構の雨を降らすからさ
離さないで。歌っていく 離さないで、歌っていく
どちらの意味も解る未来に
生を託して
暗転 がらんどうな部屋の中
惰性で吸うコンテンツ なぞる古典
憧れも消費して
「無意味を集めりゃ意味になる」
「不幸が続けば幸がある」とか
綺麗事でも 信じてみよう
ってもう 何度目?
ただ こうだ そうだ 焦って競る ばっかで
本来したいことは 永遠出来ていない
人は云う 「逃避行 「逃避行
それに 邪道 蛇行、摩耗!」
いつの日にか僕も 君の声を無くして
地に足をついて生きるのかな
いいんだよ もういいんだよ すべて
なのに いいんだと もういいんだと
思えず ずっと痛めて 何を守ってるの
壊れた幻想を 愛したいよ
このまま現実だって愛したいよ
それでも最低が襲う夜は
いつだって 傍にいる 心を澄まして
ヘイヴンは ヘイヴンはきっと あるんだ
思い付ける限りの理由を 抱き締めるよ
笑い飛ばしてくれよメイリー
君のいない世界は味気ない
正論や真実が火を生むなら
いつか虚構の雨を 降らすからさ
無謀だって思うだろ 夢想だって思うだろ
それでも信じる
ヘイヴンは きっとあるから (Woah)
絵空事でも愛していくよ
がらんどうな部屋 灯る光
君と共に選んだ 確かな今
ヘイヴンは きっと見つける (Woah)
自分だけの鼓動を
離さないで。歌っていく 離さないで、歌っていく
どちらの意味も今は解る
生を続けて
Yeah
Len • Kohane • An • Akito • Toya
English Translation by Thai1210
On this brutal night, the inflammable words
Weigh on my mind so thoughtlessly that I can't get enough, before I knew it, I was burnt.
Unable to live correctly, I'm bottled up with contradictions and incompleteness.
I'll paint over and conceal what I dislike with resin.
Again, like this, like that, I'm just in a hurry to compete.
What did I originally want? Am I capable of reaching it?
People said that, "To runaway, to escape, it's hard to calculate something like that."
You scolded my sinking self
With various voices
Each time we were floating in the air.
If I can love this shattered illusion,
I wonder if I can love this unfamiliar reality as well?
I've been looking for it since forever, today and tomorrow,
But it was painful, and although I bluffed, I couldn't reach the end.
Haven, O Haven, where are you?
I embrace all the hopes that I can remember.
Hey, laugh it off for me, be merry,
Since this world would be so dull without you.
If reasonings and reality are what created fire,
Then someday the rain of fiction will come falling down.
So don't let me go. I'm singing. So don't let me go, I'm singing.
I'm entrusting my life to the future
Where I understand both of those things.
Things have gotten worse in this hollow room,
Breathing habitually in contents, while tracing the classics,
I'm expending even what I longed for.
"There's meaning to be found when you gather up meaningless things."
And "Happiness will come if sorrow continues."
"Even though those are just lip service words, let's try believing them."
...Hey, you said that how many times now?
Again, like this, like that, I'm just in a hurry to compete,
And I'll never be able to get what I originally want.
People said that, "To runaway, to escape
Is wrong, you are meandering and wearing yourself out!"
One of these days, I'm gonna lose your voice as well,
Will we be able to live with our feet planted on the ground then?
"Everything is alright, it's already fine,"
And yet, even though you said that it's fine,
It seems like you'll forever suffer, so what are you protecting?
I wanna love this shattered illusion,
And I wanna love this familiar reality as well.
But on the nights when the worst hits,
I'm always by your side, clearing your mind.
Haven, O Haven, you are surely there!
I embrace all the reasons that I can come up with.
Hey, laugh it off for me, be merry,
Since this world would be so dull without you.
If reasonings and reality are what created fire,
Then someday the rain of fiction will come falling down.
Is thinking that reckless? Am I believing in a dream?
Well, even so, I believe it.
O Haven, you are surely there! (Woah)
I still love you, even if you are just a pipe dream.
A light is lit in this hollow room,
In this certain moment I chose with you.
O Haven, you'll surely find me! (Woah)
This heartbeat, belonging to only me,
Don't let it go. I'm singing. Don't let it go, I'm singing.
I understand what both of those things means now, I'll continue living.
Yeah!
[]
|