Hito Mania (人マニア, Humaniac) is a song by Haraguchi Sasuke covered by Wonderlands x Showtime. It was the 8th song added as part of the 5th Anniversary Celebration Campaign.
Difficulties[]
|
Lv. 8 | 272 notes |
| Lv. 13 | 427 notes |
|
Lv. 18 | 686 notes |
|
Lv. 26 | 1000 notes |
| Lv. 30 | 1049 notes |
Audio[]
| No. | Songs | Duration | Audio |
|---|---|---|---|
| 01 | Hito Mania (Full/Game Version - VIRTUAL SINGER) | 02:10 | |
| 02 | Hito Mania (Full/Game Version - Wonderlands x Showtime) | 02:10 |
Versions[]
Lyrics[]
KAITO • Tsukasa • Emu • Nene • Rui
(aa!)
Drop it
koufun shite kita hitosama no gou de
sentaa wake no tsumuji sasu (aa!)
aho no toketsu miteru to
choki de kateru ki sun na
tenuku zo (why?)
sugu nuku zo
supootsu supootsu koshinuke yo
kodomo no mae de kigurumi wo nugu
“na~~nda?”
watashi
biba yokunai!
tada monotarinai!
un, chiisaku natteku utsuwa de tobitai!
tobitai! tobitai! (aa!)
poriesuteru shigoto wa muri ka
kane de koroshite ai wo kau ne.
suman ne.
bannen
a… keshita. kankyou no tame ni.
tsuittaa dake no ”hito mania”
wana no boketsu miteru to
shio wo kakeru kizu!
koibito no mae de chimamire ni naru
“na~~nda?”
omae
biba yokunai!
tada mo-ta-ta-ta!
un, chiisaku natteku utsuwa de tobitai!
tobitai! tobitai! (aa!)
poriesuteru shigoto wa muri ka
kane de koroshite ai wo kau ne.
suman ne.
aa… suman ne.
saikou da yo hontou! hontou!
chiisaku natteku kankonsousai keritai!
keritai! keritai!
ikiro. akui mo haji mo tsugunai mo
zendoku seotte kutabaranya
ikan ne.
KAITO • 司 • えむ • 寧々 • 類
(嗚呼!)
Drop it
興奮してきた 人様の業で
センター分けの つむじ刺す (ああ!)
アホの 吐血見てると
チョキで 勝てる気すんな
手抜くぞ (why?)
すぐ抜くぞ
スポーツ スポーツ 腰抜けよ
子供の前で着ぐるみを脱ぐ
『な~~んだ?』
私
ビバ良くない!
ただ物足りない!
うん、小さくなってく器で トびたい!
トびたい! トびたい! (ああ!)
ポリエステル仕事はムリか
金で殺して 愛を買うね。
すまんね。
晩年
あ…消した。環境の為に。
罠の 墓穴見てると
塩をかける傷!
恋人の前で 血まみれになる
『な~~んだ?』
お前
ビバ良くない!
ただ
うん、小さくなってく器で トびたい!
トびたい! トびたい! (ああ!)
ポリエステル仕事はムリか
金で殺して 愛を買うね。
すまんね。
ああ…すまんね。
最高だよ 本当! 本当!
小さく成ってく冠婚葬祭 蹴りたい!
蹴りたい! 蹴りたい!
生きろ。悪意も 恥も 償いも
全毒 背負ってくたばらにゃ
いかんね。
KAITO • Tsukasa • Emu • Nene • Rui
English Translation by Tackmyn Y.
(Ah!)
Drop it
I’m getting ticked off by the deeds of a mortal;
Stabbed him in the crown of his middle-parted head! (Ah!)
Look at that idiot coughing up blood,
Wanna throw a few bricks at him so bad!
I’m cutting corners! (why?)
Quick to cut corners!
Sports, sports, you little coward
What takes off its costume when kids are watching?
“Gueeeeess what?”
Yours truly
Viva unnice!
I’m far from satisfied!
Yeah, with my ever-dwindling caliber, I wanna get high!
Get high! GET HIGH! (Ah!)
Polyester jobs are no-go?
I’ll kill ‘em all with money and buy me some love.
My bad.
Closing years
Ah... deleted it. For the sake of the milieu.
X(Twitter)-only “Humaniac!”
Look at that trap setting itself up,
Have some salt poured on the wound!
What gets bathed in blood when its lover is watching?
“Gueeeeess what?”
You bonehead
Viva unnice!
I’m ??????
Yeah, with my ever-dwindling caliber, I wanna get high!
Get high! GET HIGH! (Ah!)
Polyester jobs are no-go?
I’ll kill ‘em all with money and buy me some love.
My bad.
Ah... my bad.
It’s smashing, fo sho! Fo sho!
With those ever-dwindling formal ceremonies, I wanna bunk off!
Bunk off! BUNK OFF!
You must live. Ill will, shame and atonement,
Gotta bear all those poisons when you go die,
Well, right?
Trivia[]
- Various sound clips in the song have been replaced with ones by the members in the SEKAI version.
- Tsukasa's scream replaces the second scream sample at the start of the song.
- Emu's scream replaces the scream sample in the first chorus.
- Nene's scream replaces both the scream sample after Rui's part of the first verse and the scream sample in the second chorus.
- Rui says "Why?" in place of the "FUCK!" sample in Tsukasa's part of the first verse.
- The "Drop it" vocal sample and producer tag heard in the intro of Hito Mania was later reused in Igaku, another song by the same producer.
- This is acknowledged by the songs' MASTER charts, where the distinctive note pattern used for the sample is the same in both songs.
References[]
- ↑ Can also be translated as Human Enthusiast, as the suffix マニア (mania), may refer to a person who is enthusiastic about knowing something to an uncomfortable degree, e.g. レールウェイ・マニア (reeruuei mania, train freak)
[]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||










