Project SEKAI Wiki

Welcome to the Project SEKAI Wiki! Please remember to read the wiki rules and the guides before you start editing.

READ MORE

Project SEKAI Wiki
Project SEKAI Wiki
Advertisement


Kami no Manimani (神のまにまに, At God's Mercy) is a song by rerulili covered by Wonderlands x Showtime.

Difficulties[]

Easy Easy Lv. 6 179 notes
Normal Normal Lv. 13 300 notes
Hard Hard Lv. 18 645 notes
Expert Expert Lv. 25 900 notes
Master Master Lv. 29 1111 notes


Audio[]

No. Songs Duration Audio
01 Kami no Manimani (Game Version - VIRTUAL SINGER) 02:13
02 Kami no Manimani (Game Version - Wonderlands x Showtime) 02:13
03 Kami no Manimani (Game Version - Tenma Tsukasa) 02:13
04 Kami no Manimani (Game Version - Otori Emu) 02:13
05 Kami no Manimani (Game Version - Kusanagi Nene) 02:13
06 Kami no Manimani (Game Version - Kamishiro Rui) 02:13
No. Songs Duration Audio
07 Kami no Manimani (Full Version - Wonderlands x Showtime) 04:15

Versions[]

Videos[]

『神のまにまに』3DMVゲームサイズ公開!
『神のまにまに』3DMVゲームサイズ公開!

『神のまにまに』3DMVゲームサイズ公開!

Kami no Manimani 3DMV

Featuring Hatsune Miku, Tenma Tsukasa, Otori Emu, Kusanagi Nene, Kamishiro Rui
Costume(s): Happy New Year, Oracle Girl Style

『神のまにまに』(難易度:HARD)プレイ動画を一部先行公開

『神のまにまに』(難易度:HARD)プレイ動画を一部先行公開

Lyrics[]

MikuTsukasaEmuNeneRui


omoidoori ni ikanai koto darake
doushiyou mo naku jiko kenno

yaoyorozu no itami ya kanashimi kara
nigekomeru basho wo sagashiteru


isso iwa no sukima ni hikikomotte
tsuki mo taiyou mo mushi shite nemurou

umarete kita koto no imi nante
shiranai wakannai yo


demo sonna fuu ni omoeru tte koto
sore wa kimi ga motto motto suteki ni nareru chikara ga
aru tte oshieterunda yo

sou sa

kami no manimani oose no mama ni
dare datte chikyuu wo aishiteru
nome ya utae ya donchan sawagi
tama nya sonna no mo ii ne

sou sa

kita mo minami mo migi mo hidari mo
nanda kanda chikyuu wo aishiteru
doronko dakedo aruite yukeru
madamada saki wa nagai sa

tada tadashii hito de itai dake
kitto dare mo ga sou negatte iru kedo

yaoyorozu no kokoro no minikusa ni
kurushimerareru mainichi sa


boku ga umarete kita koto
kiseki to ieba kikoe wa ii kedo

sore wa kitto guuzen ni suginakute
yappari imi nante nai sa


demo tatoeba kimi ni ijiwaru wo suru yatsu ga
iru nara sore wa kimi ga tottemo suteki na hito da tte
oshieteru nda yo

sou sa

kami no manimani oose no mama ni
dare datte chikyuu wo aishiteru
boku ga waratte kimi mo waraeba
yurusenai koto nante nai yo

sou sa

otoko mo onna mo koi shikarubeki
sonna fuu ni chikyuu wa mawatteru
doronko dakedo aruite yukou
madamada saki wa nagai sa

hontou ni daiji na mono nante
angai kudaranai koto no naka ni aru yo
toki ni wa minna de bakasawagi
hadakaodori de oowarai

sou sa
kami no manimani
oose no mama ni
motto motto jibun wo aiseru yo
kagami wo mite goran yo mou wakaru desho?
minna wo terasu hikari sa

sou sa
kami no manimani minna arigatou
yappari chikyuu wo aishiteru
hana wo sakasou ookina hana wo
ten made todoku kurai no!

(La la la...)

ミクえむ寧々


思い通りに いかないことだらけ
どうしようもなく 自己嫌悪

八百万の 痛みや悲しみから
逃げ込める場所を探してる


いっそ 岩の隙間に引きこもって
月も太陽も無視して 眠ろう

生まれてきたことの 意味なんて
知らない 分かんないよ


でも そんな風に 思えるってこと
それは 君がもっともっと素敵に なれる力が
あるって 教えてるんだよ

そうさ

神の まにまに 仰せの ままに
誰だって 地球を愛してる
飲めや 歌えや どんちゃん 騒ぎ
たまにゃ そんなのもいいね

そうさ

北も南も 右も 左も
なんだかんだ 地球を愛してる
泥んこ だけど 歩いて 行ける
まだまだ 先は長いさ

ただ 正しい人でいたいだけ
きっと誰もが そう願っているけど

八百万の心の醜さに
苦しめられる毎日さ


僕が生まれてきたこと
奇跡と言えば 聞こえはいいけど

それはきっと 偶然にすぎなくて
やっぱり 意味なんて ないさ


でも 例えば君に いじわるを するやつが
いるなら それは君がとっても 素敵な人だって
教えてるんだよ

そうさ

神の まにまに 仰せの ままに
誰だって 地球を愛してる
僕が 笑って 君も 笑えば
許せないことなんてないよ

そうさ

男も女も 恋しかるべき
そんなふうに 地球は回ってる
どろんこだけど 歩いていこう
まだまだ先は長いさ

本当に大事な ものなんて
案外 くだらないことの 中にあるよ
ときにはみんなで 馬鹿騒ぎ
裸踊りで 大笑い

そうさ
神のまにまに
仰せのままに
もっともっと自分を 愛せるよ
鏡を見てご覧よ もう分かるでしょ?
みんなを照らす光さ

そうさ
神のまにまにみんなありがとう
やっぱり地球を愛してる
花を咲かそう大きな花を
天まで届くくらいの!

(La la la...)

MikuTsukasaEmuNeneRui
English Translation by Coleena Wu


Nothing ever goes the way I want it to,
And I can't help but hate myself for it

To hide from these countless pains and sorrows,
I've gone off on a search for a place I can hide away in


I'd rather stay inside a rocky crevice
And sleep without regard for the sun or moon

Why was I even born in the first place?
I don't know, it just doesn't make sense


But while it may seem like that,
It means you have the ability to become even greater
And I'll tell you why

That's right,

As us gods say, at our every command,
Everyone loves the Earth
Drink and sing! Everyone, be merry
It's not so bad once in a while

That's right,

From North to South, from right to left,
One thing or another loves the Earth
The path may be muddy, but we can still walk forwards
We've still got a long ways ahead of us

I just want to be a fair person
And I'm sure everyone else wishes to be the same,

But the countless imperfections in my heart
That torment me every day


Why was I born?
I guess you could call it a miracle, but

That'd really be no more than a coincidence,
So I guess there actually isn't any meaning to it...


But, if there're guys out there who bully you,
That means that you're a very great person
And I'll tell you why

That's right,

As us gods say, at our every command,
Everyone loves the Earth
When I laugh and you laugh, too
Everything is forgiven

That's right,

Girls and boys naturally love each other
Just like that, the world keeps spinning
The path may be muddy, but let's still walk forwards
We've still got a long ways ahead of us

The things which are truly important,
They're unexpectedly among the seemingly-worthless things
So let's mess around all together
And dance unclothed, laughing loudly

That's right,
As us gods say,
at our every command,
I'm able to love myself even more and more
Take a look in the mirror. You finally understand, don't you?
You're the light which lets everyone shine

That's right,
As us gods say, thank you, everyone
I really do love the Earth
Let's make a flower bloom, a huge one
One so giant it'll reach all the way to heaven!

(La la la...)

Discography[]

This song was featured on the following albums:

Navigation[]

Advertisement