Keitai Renwa (携帯恋話, Cellphone Love Story) is a commissioned song by mafumafu. It was the 15th song added as part of the release celebration campaign.
Difficulties[]
Lv. 8 | 204 notes |
Lv. 12 | 361 notes |
Lv. 18 | 651 notes |
Lv. 25 | 981 notes |
Lv. 29 | 1131 notes |
Audio[]
No. | Songs | Duration | Audio |
---|---|---|---|
01 | Keitai Renwa (Game Version - 25-ji, Nightcord de.) | 02:19 | |
02 | Keitai Renwa (Game Version - Shinonome Ena) | 02:19 | |
03 | Keitai Renwa (Game Version - Hatsune Miku) | 02:19 |
No. | Songs | Duration | Audio |
---|---|---|---|
04 | Keitai Renwa (Full Version - 25-ji, Nightcord de.) | 04:13 | |
05 | Keitai Renwa (Full Version - Shinonome Ena) | 04:15 | |
06 | Keitai Renwa (Instrumental - 25-ji, Nightcord de.) | 04:13 |
Versions[]
Videos[]
携帯恋話- セカイver.(東雲絵名、暁山瑞希、初音ミク) | |
---|---|
Keitai Renwa 2DMV
Featuring Hatsune Miku, Shinonome Ena, Akiyama Mizuki
|
Lyrics[]
Miku • Ena • Mizuki
itsu made mo tebanasenai kanjou wa
hito saji no amasa de usuyogoreteiru
akogare no monogatari to chigau no wa
doushite mo fuan ni naru ijou no kanshoku ga
tarinai
chikutaku chikutaku
kimi to kawasu toritome no nai kotoba yuwaite
chikutaku chikutaku
owakare no koroai ni natta dake
kuchimoto ni nokoru amasa wa doko e yarou
nee aishite wo tsunaide uso datte waratte
doko e ita tte juwaki goshi
tegoro na renwa kimari no serifu iki wo hisomete
“aishiteru yo”
kuchi wo tsukezu ni sameta koucha wo
suterarenai you na koi demo
kokoro ijou no kotoba de kimi wo kikasete
moshimoshi
omoide to ima wo tsunagu kaisen ga
itsu kara ka hotsurekaketeitan deshou
hitorikiri narete shimau techigai ni
itsu made mo sasakuredatsu kokoro ga yamanai
douse nara mou kimi ga saitei na kotoba de kowashite
itazura na yasashisa ni mune ga okashiku naru no
kurushiku naru no
chikutaku chikutaku
kimi wo sagasu byoushin nigitta mama mayotte
chikutaku chikutaku
douse mata oyasumi ni natta furi
mou ii yo sore naraba mou ii yo
ga kyou mo ienai ya
rireki ni nai you na sasayaki wa iranai
nee aisu nara aishite iya naraba kiratte
shirokuro tsukanai daajirin
mabuta no iranai uso no kotoba ni ai wo segande shimau
“ikanaide yo”
kuchi wo tsukezu ni sameta koucha wo
suterarenai you na koi demo
kokoro ijou no kotoba de kimi wo kikasete
moshimoshi
kimi to tsunagete
moshimoshi
ミク • 絵名 • 瑞希
いつまでも手放せない感情は
ひとさじの甘さで薄汚れている
憧れの物語と違うのは
どうしても 不安になる以上の感触が
足りない
チクタク チクタク
君と交わす とりとめのない言葉 結わいて
チクタク チクタク
お別れの頃合いになっただけ
口元に残る甘さはどこへやろう
ねえ 愛してを繋いで 嘘だって笑って
どこへいたって受話器越し
手頃な恋話 決まりの台詞 息をひそめて
「愛してるよ」
口をつけずに冷めた紅茶を
捨てられないような恋でも
心以上の言葉で君を 聞かせて
もしもし
思い出と今を繋ぐ回線が
いつからか解れかけていたんでしょう
ひとりきり 慣れてしまう手違いに
いつまでもささくれ立つ心が止まない
どうせならもう君が 最低な言葉で壊して
悪戯な優しさに 胸がおかしくなるの
苦しくなるの
チクタク チクタク
君を探す 秒針握ったまま 迷って
チクタク チクタク
どうせまた おやすみになったフリ
もういいよ それならばもういいよ
が今日も言えないや
履歴にないような囁きはいらない
ねえ 愛すなら愛して 厭ならば嫌って
白黒つかないダージリン
瞼のいらない嘘の言葉に 愛をせがんでしまう
「いかないでよ」
口をつけずに冷めた紅茶を
捨てられないような恋でも
心以上の言葉で君を 聞かせて
もしもし
君と繋げて
もしもし
Miku • Ena • Mizuki
English translation by Thai1210, edited by Violet330 and Chiyo
The emotions that can't be part with for good,
They're slightly dirtied with a spoonful of sweetness.
The differences between them and the stories I've been yearning for
Is that no matter what, this feeling of growing anxiety
Isn't enough anymore.
Tick-tock, tick-tock,
The jumbled words I exchange with you, they intertwine.
Tick-tock, tick-tock,
It was a good enough time to say our farewells.
Where did the sweetness that remains on my lips go?
Hey, let's link our "love you"s together, let's laugh even if it's a lie,
Using our cell phones wherever we go.
A reasonable love story with a rigid chat history, holding my breath,
"I love you so much."
This love is like black tea that I can't throw away,
Even though it went cold before I could even take a sip,
But still, I want to hear you speak with words that go beyond the heart, so,
"Is anyone there?"
The telephone lines that connect this moment and my memories,
I wonder, when did they start to come apart?
All on my own, I've grown accustomed to these mistakes,
Yet my fraying heart can't ever seem to stop.
Either way, you've already broken me with the worst of words.
Your fabricated kindness makes my heart goes insane,
It makes it hurts so much.
Tick-tock, tick-tock,
While holding the the second clock hand, I got lost searching for you.
Tick-tock, tick-tock,
But you were just pretending to be sleeping once again.
"That's enough. If that's how it is, then please, no more!"
I can't say it today either.
The whispers that don't exist in the chat history, I don't need them at all!
Hey, if you love me then love me, if you hate me then hate me,
A cup of darjeeling tea that can't be seen in black and white.
With unblinking words of lies, I beg for your love once again, so,
"Please, don't leave me!"
This love is like black tea that I can't throw away,
Even though it went cold before I could even take a sip,
But still, I want to hear you speak with words that go beyond the heart, so,
"Is anyone there?"
To just connect with you, so please,
"Are you there?"
Trivia[]
- This is the only song to not have a full-length 2DMV for its SEKAI version.
Discography[]
This song was featured on the following singles:
This song was featured on the following compilation albums:
[]
|