Project SEKAI Wiki

Welcome to the Project SEKAI Wiki! Please remember to read the wiki rules and the guides before you start editing.

READ MORE

Project SEKAI Wiki

Keitai Renwa (携帯恋話, Cellphone Love Story) is a commissioned song by mafumafu. It was the 15th song added as part of the release celebration campaign.

Difficulties[]

Easy Lv. 8 204 notes
Normal Lv. 12 361 notes
Hard Lv. 18 651 notes
Expert Lv. 25 981 notes
Master Lv. 29 1131 notes


Audio[]

No. Songs Duration Audio
01 Keitai Renwa (Game Version - 25-ji, Nightcord de.) 02:19
02 Keitai Renwa (Game Version - Shinonome Ena) 02:19
03 Keitai Renwa (Game Version - Hatsune Miku) 02:19
No. Songs Duration Audio
04 Keitai Renwa (Full Version - 25-ji, Nightcord de.) 04:13
05 Keitai Renwa (Full Version - Shinonome Ena) 04:15
06 Keitai Renwa (Instrumental - 25-ji, Nightcord de.) 04:13

Versions[]

Videos[]

携帯恋話- セカイver.(東雲絵名、暁山瑞希、初音ミク)
携帯恋話-_セカイver.(東雲絵名、暁山瑞希、初音ミク)

携帯恋話- セカイver.(東雲絵名、暁山瑞希、初音ミク)

Keitai Renwa 2DMV

Featuring Hatsune Miku, Shinonome Ena, Akiyama Mizuki
Illustration: Morikura En (Tweet)
Video: omu (Tweet)

『携帯恋話』(難易度:HARD)プレイ動画を一部先行公開!

『携帯恋話』(難易度:HARD)プレイ動画を一部先行公開!

Lyrics[]

MikuEnaMizuki


itsu made mo tebanasenai kanjou wa
hito saji no amasa de usuyogoreteiru

akogare no monogatari to chigau no wa
doushite mo fuan ni naru ijou no kanshoku ga

tarinai


chikutaku chikutaku
kimi to kawasu toritome no nai kotoba yuwaite
chikutaku chikutaku
owakare no koroai ni natta dake

kuchimoto ni nokoru amasa wa doko e yarou

nee aishite wo tsunaide uso datte waratte
doko e ita tte juwaki goshi

tegoro na renwa kimari no serifu iki wo hisomete
"aishiteru yo"


kuchi wo tsukezu ni sameta koucha wo
suterarenai you na koi demo

kokoro ijou no kotoba de kimi wo kikasete
moshimoshi


omoide to ima wo tsunagu kaisen ga
itsu kara ka hotsurekaketeitan deshou

hitorikiri narete shimau techigai ni
itsu made mo sasakuredatsu kokoro ga yamanai


douse nara mou kimi ga saitei na kotoba de kowashite
itazura na yasashisa ni mune ga okashiku naru no
kurushiku naru no

chikutaku chikutaku
kimi wo sagasu byoushin nigitta mama mayotte
chikutaku chikutaku
douse mata oyasumi ni natta furi

mou ii yo sore naraba mou ii yo
ga kyou mo ienai ya

rireki ni nai you na sasayaki wa iranai

nee aisu nara aishite iya naraba kiratte
shirokuro tsukanai daajirin

mabuta no iranai uso no kotoba ni ai wo segande shimau
"ikanaide yo"


kuchi wo tsukezu ni sameta koucha wo
suterarenai you na koi demo

kokoro ijou no kotoba de kimi wo kikasete
moshimoshi


kimi to tsunagete
moshimoshi

ミク絵名瑞希


いつまでも手放せない感情は
ひとさじの甘さで薄汚れている

憧れの物語と違うのは
どうしても 不安になる以上の感触が

足りない


チクタク チクタク
君と交わす とりとめのない言葉 結わいて
チクタク チクタク
お別れの頃合いになっただけ

口元に残る甘さはどこへやろう

ねえ 愛してを繋いで 嘘だって笑って
どこへいたって受話器越し

手頃な恋話 決まりの台詞 息をひそめて
「愛してるよ」


口をつけずに冷めた紅茶を
捨てられないような恋でも

心以上の言葉で君を 聞かせて
もしもし


思い出と今を繋ぐ回線が
いつからか解れかけていたんでしょう

ひとりきり 慣れてしまう手違いに
いつまでもささくれ立つ心が止まない


どうせならもう君が 最低な言葉で壊して
悪戯な優しさに 胸がおかしくなるの
苦しくなるの

チクタク チクタク
君を探す 秒針握ったまま 迷って
チクタク チクタク
どうせまた おやすみになったフリ

もういいよ それならばもういいよ
が今日も言えないや

履歴にないような囁きはいらない

ねえ 愛すなら愛して 厭ならば嫌って
白黒つかないダージリン

瞼のいらない嘘の言葉に 愛をせがんでしまう
「いかないでよ」


口をつけずに冷めた紅茶を
捨てられないような恋でも

心以上の言葉で君を 聞かせて
もしもし


君と繋げて
もしもし

MikuEnaMizuki
English Translation by Thai1210, edited by Violet330 and Chiyo


The emotions that can't be part with for good
They're slightly dirtied with a spoonful of sweetness

The differences between them and the stories I've been yearning for
Is that, no matter what, this feeling of growing anxiety

Isn't enough anymore


Tick-tock, tick-tock,
The jumbled words I exchange with you, they intertwine
Tick-tock, tick-tock,
It was a good enough time to say our farewells

Where did the sweetness that remains on my lips go?

Hey, let's link our "love you"s together, let's laugh even if it's a lie
Using our cell phones wherever we go

A reasonable love story with a rigid chat history, holding my breath
"I love you so much."


This love is like black tea that I can't throw away
Even though it went cold before I could even take a sip

But still, those words that go beyond the heart, I want to hear them from you, so,
"Is anyone there?"


The telephone lines that connect this moment and my memories
I wonder, when did they start to come apart?

All on my own, I've grown accustomed to these mistakes
Yet my fraying heart can't ever seem to stop


Either way, you've already broken me with the worst of words
Your fabricated kindness makes my heart goes insane
It makes it hurts so much

Tick-tock, tick-tock,
While holding the the second clock hand, I got lost searching for you
Tick-tock, tick-tock,
But you were just pretending to be sleeping once again

"That's enough." "If that's how it is, then please, no more!"
I can't say it today either

The whispers that don't exist in the chat history, I don't need them at all!

Hey, if you love me then love me, if you hate me then hate me
A cup of darjeeling tea that can't be seen in black and white

With unblinking words of lies, I beg for your love once again, so,
"Please, don't leave me!"


This love is like black tea that I can't throw away
Even though it went cold before I could even take a sip

But still, those words that go beyond the heart, I want to hear them from you, so,
"Is anyone there?"


To you, I want to connect, so please,
"Are you there?"

Discography[]

Keitai Renwa was featured on the following singles:

Keitai Renwa was featured on the following compilation albums:

Trivia[]

Navigation[]