Project SEKAI Wiki

Welcome to the Project SEKAI Wiki! Please remember to read the wiki rules and the guides before you start editing.

READ MORE

Project SEKAI Wiki
Project SEKAI Wiki
Advertisement


Lost and Found (ロストエンファウンド) is a song by sasakure.UK covered by Leo/need.

Difficulties[]

Easy Easy Lv. 9 422 notes
Normal Normal Lv. 13 690 notes
Hard Hard Lv. 18 868 notes
Expert Expert Lv. 25 1082 notes
Master Master Lv. 29 1271 notes


Audio[]

No. Songs Duration Audio
01 Lost and Found (Game Version - VIRTUAL SINGER) 02:36
02 Lost and Found (Game Version - Leo/need) 02:36
03 Lost and Found (Game Version - Tenma Saki) 02:36
No. Songs Duration Audio
04 Lost and Found (Full Version - Leo/need) 05:03

Versions[]

Videos[]

『ロストエンファウンド』3DMVゲームサイズ公開!
『ロストエンファウンド』3DMVゲームサイズ公開!

『ロストエンファウンド』3DMVゲームサイズ公開!

Lost and Found 3DMV

Featuring Hatsune Miku, Hoshino Ichika, Tenma Saki, Mochizuki Honami, Hinomori Shiho
Costume(s): Rose Cage

『ロストエンファウンド』(難易度:HARD)プレイ動画を公開

『ロストエンファウンド』(難易度:HARD)プレイ動画を公開

Lyrics[]

MikuIchikaSakiHonamiShiho


"mou, ii kai."
boku wa tazuneru kedo
somosomo kimi wa kono geemu wo shiranain da


aa, kimi wa umaku kakurete iru you da
somosomo kakurete iru ka dou ka sura wakaranain da


ai iro no kakera, sagasu tabi
boku ni wa sonna mono nakatta to iihatteta nda

karera mo otozureta basho nan darou,
takusan no kiseki ga tashika ni sonzai shite ita nda


daremo ga sagashimono futari
kitto nanika wo satotta you

dokoka de deau darou
yorisotte onaji iro no kao de―

mou ippo,
susumu yuuki ga areba
kigane naku kimi jishin to koko de mukiaeta no kana?


"mou, ii yo."
kimi no koe de furimuita
kizu darake no kuukan sekai ni iro ga tsuita


datte kimi nante mitsuke kara nai yo
kanashikute nasakenakute nigedashita

muchuu de uso no aima wo kugutte

butsukatte doku wo haite
kuzureochite shimaitakute

uso wa hontou no kimi wo kakushite iku

ikiba wo ushinau korobu
hatto karera wo ichibetsu suru

kegen ni mogaite iru boku wo miru
awatete me wo sorasu


"geemu ga sou, hajimaru mae kara mou
dosakusa ni magirete kao kakushite kita ndatte ne."

"mou, osoi yo." karera no koe haritsuita
tohou mo nai nigeba ni iiwake o sotto nageta


sou sa kimi nante mitsuke kara nai yo
kanashikute nasakenakute nigedashita
muchuu de uso no aima wo kugutte

aitakute aishitakute
hanashitakute hanarete shimau no ga
kowakute shishi wo houridashita


kakurete ita no wa hontou ni kimi datta no ka?
boku mo geemu ga hajimaru zutto zutto mae kara

kireigoto ni magirete hontou no kao kakushite
itan janai no ka?

aiiro no kakera wa nakushite shimatta keredo
sukoshi bakari jikan wa sugite shimatta keredo

tada kimi to mukiatte tsutaeru beki kotoba ga
hitotsu dake aru

ushinatte shimatta mono ga
mitsuke kara nai to dare ga kimeta?

kono geemu owaraserunda
hashiridase hashiridasun da


aitai yo aitakute
koronda koto nante shita wa dashite sa
waratte yarun da waratte yarunda

afuredashita me ippai no kimi no namida mo
kasurete kieta kimi no koe mo
nakushita kimi no kokoro mo

"ーima, miitsuketa."

ミク一歌咲希穂波志歩


「もう、いいかい。」
僕は尋ねるけど
そもそも君はこのゲームを知らないんだ


ああ、君は巧く隠れて居る様だ
そもそも隠れて居るかどうかすらわからないんだ


アイ色のカケラ、探すたび
僕にはそんなもの無かったと言い張ってたんだ

彼等も訪れた場所なんだろう
沢山のきせきが確かに存在して居たんだ


だれもが探しもの ふたり
きっと何かを悟った様

どこかで出逢うだろう
寄り添って 同じ色の表情(かお)で―

もう一歩、
進む勇気が在れば
抵抗(きがね)なく君自身と此処で向き合えたのかな?


「もう、いいよ。」
君の声で振り向いた
(きず)だらけの空間世界に色が付いた


だって君なんて見附から無いよ
悲しくて情けなくて逃げ出した

夢中で嘘の合間をくぐって

ぶつかって毒を吐いて
崩れ落ちてしまいたくて

嘘は本当の君を隠していく

行き場を失う 転ぶ
はっと彼らを一瞥する

怪訝にもがいている僕をみる
慌てて目をそらす


「ゲームがそう、始まる前からもう
ドサクサに紛れて顔隠してきたんだってね。」

「もう、遅いよ。」 彼等の声張り付いた
途方も無い逃げ場に言い訳をそっと投げた


そうさ君なんて見附から無いよ
悲しくて情けなくて逃げ出した
夢中で嘘の合間をくぐって

アイタクテ アイシタクテ
ハナシタクテ ハナレテシマウノガ
恐くて四肢をほうり出した


隠れて居たのは本当に君だったのか?
僕もゲームが始まるずっとずっと前から

綺麗事に紛れて 本当の顔隠して
居たんじゃないのか?

アイ色のカケラは失くしてしまったけれど
少しばかり時間は過ぎてしまったけれど

ただ君と向き合って 伝えるべき言葉が
ひとつだけ在る

失ってしまったものが
見附からないと誰が決めた?

このゲームを終わらせるんだ
走り出せ 走り出すんだ


アイたいよ アイたくて
転んだ事なんて 舌を出してさ
笑ってやるんだ 笑ってやるんだ

溢れ出した目一杯の君の涙も
かすれて消えた君の声も
失くした君の心臓(ココロ)

『―いま、見い附けた。』

MikuIchikaSakiHonamiShiho
English translation by Thai1210, edited by Violet330


"Ready yet?"
I ask you, but from the beginning,
You aren't aware of this game at all.


Ah, you're hiding so well, it seems, but from the beginning,
You don't even know that you're hiding.


Every time I search for these love-colored shards,
I insisted that nothing like that existed for me.

They must have visited that place,
I'm certain a lot of treaded paths and miracles existed there, too.


What everyone searches for is to be a pairing,
As if it's a sure thing that they'll realize something then.

We'll probably meet somewhere,
There, snuggling close, we'll share the same color on our faces and expressions-

If I had the courage to take another step,
Could I have faced you yourself
Here, without reluctance?


"Ready now."
I turned around at the sound of your voice,
In the empty world covered in scars and filled with colors.


But I just can't find you!
I felt miserable and pathetic, so I ran away.
I wanted to
just pass through the intervals between lies in a daze,

To clash with you, vomit out this poison,
And to completely crumble down,

The lies are hiding the true you.

Losing my destination, I fall over
And I cast "them" a quick glance.

As "they" stare at my perplexedly struggling self,
I become flustered and glance away.


"Even before this game started, already,
You have been hiding your face in this turmoil, huh."

"You're too late." "Their" voices clung to me,
As I gently threw my excuses into absurd hiding places.


Yeah, I just can't find you!
I felt miserable and pathetic, so I ran away.
I wanted to just pass through the intervals between lies in a daze,

I wanted to see you, wanted to love you,
Wanted to talk to you, but I was so scared
Of being apart from you that I abandoned my limbs.


Was it really you who was hiding?
Wasn't I the one who,
Long, long before this game had started,
Hid their true face while slipping into lip service?

Although I have lost the love-colored shards,
Although only a little bit of time has passed,

I simply turn to face you, and what I must convey
Is no more than a single word.

Who was it that decided
What had been lost could not be found?

I'll end this game.
Start running. I start running.


I want to see you. I want to see you,
I'll stick out my tongue whenever I trip on something,
And I'll laugh at that, I'll laugh so loudly.

And your tears, running down your overflowing, brimming eyes,
And your voice, growing so hoarse that it vanished,
And your heart, the one that you lost,

"― Now, I've found you."

Discography[]

This song was featured on the following albums:

Trivia[]

  • The in-game version of Lost and Found has updated instrumentation, previously featured on the UKRampage cover of the song. The VIRTUAL SINGER version uses this instrumentation with updated vocals, titled "Band Remaster ver." by sasakure.UK, which released the same day the in-game version released in the Japanese server. As a result, this is technically the only non-commissioned song where the SEKAI version released on the same day as the VIRTUAL SINGER version outside of the game.

Navigation[]

Advertisement