Project SEKAI Wiki

Welcome to the Project SEKAI Wiki! Please remember to read the wiki rules and the guides before you start editing.

READ MORE

Project SEKAI Wiki
Project SEKAI Wiki
Advertisement


magic number is a commissioned song by Itou Kent and OSTER project featuring Hatsune Miku.

Difficulties[]

Easy Easy Lv. 6 98 notes
Normal Normal Lv. 11 280 notes
Hard Hard Lv. 18 535 notes
Expert Expert Lv. 25 818 notes
Master Master Lv. 30 988 notes

Audio[]

No. Songs Duration Audio
01 magic number (Game Version) 01:51

Versions[]

Videos[]

Magic number - バーチャル・シンガーver.(初音ミク)
Magic_number_-_バーチャル・シンガーver.(初音ミク)

Magic number - バーチャル・シンガーver.(初音ミク)

magic number 2DMV

Featuring Hatsune Miku
Illustration: Kamogawa
Video: Ikumi

『magic_number』(難易度:HARD)_プレイ動画を一部先行公開!

『magic number』(難易度:HARD) プレイ動画を一部先行公開!

Lyrics[]


migite ni wa sabita pen to hidarite ni chizu wo
takusan wa nimotsu wo motenai boku dakara
semete tsumuganakucha unazukeru uchi ni
kono mimi ga oto wo sukueru uchi ni

hanataba ni mo buki ni mo naru senritsu hitotsu ga
dakara itsu made mo bokura wa utau yo arukitsukareta

yuu'utsu na kao wo furimukasu
atataka na hikari sotto sasu you na
mahou no kotoba sagashiteru
itsuka wa todoku you ni to negatteru

toki wa shiranpuri de aruite itte shimau kara
hayaku hayaku te wo toranakucha

tabi ni dekaketa nara yume wo miru mono sa
warawarete shimau you na otogibanashi wo kakou
koe wo kaze ni nosete umi wo watarasete
michiyuku hito no mune ni todoku to shinjite

kakaete ita hazu no takaramono otoshite wasurete
yozora no seiza mada tooi keredo zutto te wo nobashite iru

yuu'utsu na kao wo furimukasu
atataka na hikari sotto sasu you na
mahou no kotoba sagashiteru
itsuka wa todoku you ni utaitsukarete mo

yuu'utsu na kao wo furimukasu
atataka na hikari sotto sasu you na
mahou no kotoba sagashiteru
ashita wa todoku you ni to negatteru

toki wa shiranpuri de mousugu itte shimau kara
sugu ni sugu ni daki yosenakucha


右手には錆びたペンと左手に地図を
たくさんは荷物を持てない僕だから
せめて紡がなくちゃ頷けるうちに
この耳が音を掬えるうちに

花束にも 武器にもなる 旋律ひとつが
だから いつまでも僕らは歌うよ 歩き疲れた

憂鬱な顔を振り向かす
あたたかな光そっと差すような
魔法の言葉探してる
いつかは届くようにと願ってる

時は知らん振りて 歩いて行ってしまうから
はやくはやく手を取らなくちゃ

旅に出かけたなら夢を見るものさ
笑われてしまうようなおとぎ話を書こう
声を風に乗せて 海を渡らせて
道行く人の胸に届くと信じて

抱えていた はずの宝物 落として 忘れて
夜空の星座まだ遠いけれど ずっと手を伸ばしている

憂鬱な顔を振り向かす
あたたかな光そっと差すような
魔法の言葉探してる
いつかは届くように歌い疲れても

憂鬱な顔を輝かす
あたたかな光そっと差すような
魔法の言葉探してる
明日は届くようにと願ってる

時は知らん振りて もうすぐ行ってしまうから
すぐにすぐに抱き寄せなくちゃ

English Translation by Tackmyn Y


I have a rusty fountain pen in my right hand and a map in my left.
Since I can’t hold lots of luggage,
I have to spin a tale at least, while I can still nod my head,
While my ears can still scoop sounds up.

One melody can be either a bouquet or a weapon.
That’s why we’ll be singing forever! Tired of walking—

I turn around my gloomy face.
I’m looking for some magic words
Like a warm light gently shining down.
I wish I could reach them someday.

Since time will feign ignorance and will eventually walk off here,
I must, I must take its hand right away!

When you set off on a journey, you will have a dream.
Let’s compose a fairy tale that’ll make you get laughed at!
Let your voices ride on the wind and cross the ocean,
Believing they’ll reach the passersby’s hearts.

The treasure that I was supposed to hold in my arms; I lost it. I forgot it.
Even though the constellations in the night sky are still far away, I’m always reaching out to them.

I turn around my gloomy face.
I’m looking for some magic words
Like a warm light gently shining down.
So that I’ll reach them someday, even if I’m tired of singing—

I turn around my gloomy face.
I’m looking for some magic words
Like a warm light gently shining down.
And I hope I reach them by tomorrow.

Since time will feign ignorance and will walk off very soon,
I must, I must hold it close to myself right now!

Trivia[]

  • The composer and lyricist of this song, Itou Kent, is the voice of Aoyagi Toya.
  • magic number was the first commissioned song to only feature a VIRTUAL SINGER.

Navigation[]

Advertisement