Ena's Room
Ena: Ngh...
Mafuyu
<The coloring makes this illustration look filthy.>
Mafuyu: <The coloring makes this illustration look filthy.>
Ena
<Now look here! I deliberately chose that color theme because the picture's supposed to portray a messy sort of atmosphere!>
Ena: <Now look here! I deliberately chose that color theme because the picture's supposed to portray a messy sort of atmosphere!>
Mafuyu
<Oh. I couldn't tell.>
Mafuyu: <Oh. I couldn't tell.>
Mafuyu
<This line here is crooked and it bothers me.>
Mafuyu: <This line here is crooked and it bothers me.>
Ena
<I did that on purpose too!>
Ena: <I did that on purpose too!>
Mafuyu
<Oh. I couldn't tell.>
Mafuyu: <Oh. I couldn't tell.>
Ena
Ohh, it makes me so mad that she couldn't understand the part I spent so much time on!
Ena: Ohh, it makes me so mad that she couldn't understand the part I spent so much time on!
Ena
But it's not like K or Amia said anything about it, so it doesn't matter if Yuki doesn't understand...
Ena: But it's not like K or Amia said anything about it, so it doesn't matter if Yuki doesn't understand...
Ena: ...
Ena
It's directly connected to the image of the song, though. Guess it wouldn't hurt to touch it up a little more.
Ena: It's directly connected to the image of the song, though. Guess it wouldn't hurt to touch it up a little more.
Mizuki
<Hey, K! Can you take a closer look at the last part of the music video for me?>
Mizuki: <Hey, K! Can you take a closer look at the last part of the music video for me?>
Mizuki
<I completely overhauled it from the initial draft. I think it's more melancholic this way!>
Mizuki: <I completely overhauled it from the initial draft. I think it's more melancholic this way!>
Kanade
<Yeah, it's nice.>
Kanade: <Yeah, it's nice.>
Mizuki
<All right! I'll continue on in this direction, then ♪>
Mizuki: <All right! I'll continue on in this direction, then ♪>
Ena: <...>
Mafuyu: <...>
Mizuki
<Hey, why's everyone so quiet on Nightcord today? What's up, Enanan?>
Mizuki: <Hey, why's everyone so quiet on Nightcord today? What's up, Enanan?>
Ena: <...>
Mizuki
<Hello? You there? Are you muted or something?>
Mizuki: <Hello? You there? Are you muted or something?>
Ena: <...>
Kanade
<She's online. Maybe she's just focusing on something.>
Kanade: <She's online. Maybe she's just focusing on something.>
Mizuki
<Man, I feel so restless when she's all quiet like this.>
Mizuki: <Man, I feel so restless when she's all quiet like this.>
Mizuki
<But she'll just yell at me to shut up if I talk too much, so I'm gonna concentrate on finishing the MV too!>
Mizuki: <But she'll just yell at me to shut up if I talk too much, so I'm gonna concentrate on finishing the MV too!>
Mafuyu: <...>
Ena: <All done!>
Mizuki
<Whoa! You gave me a fright! What happened, Enanan?>
Mizuki: <Whoa! You gave me a fright! What happened, Enanan?>
Ena
<Stop overreacting, Amia. I just finished touching up the illustration, that's all.>
Ena: <Stop overreacting, Amia. I just finished touching up the illustration, that's all.>
Mizuki
<Oh, the one Yuki was criticizing you about the other day?>
Mizuki: <Oh, the one Yuki was criticizing you about the other day?>
Ena
<Don't remind me! Just thinking about that makes me so angry!>
Ena: <Don't remind me! Just thinking about that makes me so angry!>
Mizuki
<But you were touching up the picture because her comments upset you, right? You really hate to fail, after all.>
Mizuki: <But you were touching up the picture because her comments upset you, right? You really hate to fail, after all.>
Ena: <Oh, shut up!>
Ena
<Yuki, I just sent the file over on Nightcord. Take a look.>
Ena: <Yuki, I just sent the file over on Nightcord. Take a look.>
Mafuyu: <...>
Mizuki
<Wow. It feels completely different now.>
Mizuki: <Wow. It feels completely different now.>
Ena
<It's still basically the same thing, but I adjusted the color combination meant to convey the messy feelings to better express the idea.>
Ena: <It's still basically the same thing, but I adjusted the color combination meant to convey the messy feelings to better express the idea.>
Ena
<Jealousy and hatred may both be negative feelings, but they're still not the same thing, right? So I tried to differentiate them too.>
Ena: <Jealousy and hatred may both be negative feelings, but they're still not the same thing, right? So I tried to differentiate them too.>
Mafuyu: <It's filthy.>
Ena: <Excuse me?!>
Mafuyu
<I understand you're trying to convey the messiness of two feelings clashing together.>
Mafuyu: <I understand you're trying to convey the messiness of two feelings clashing together.>
Mafuyu
<The lines are crooked, but they're not distracting.>
Mafuyu: <The lines are crooked, but they're not distracting.>
Ena
<Hmph! I'm glad you see that now.>
Ena: <Hmph! I'm glad you see that now.>
Mafuyu
<But it's still somewhat off-balance on the whole.>
Mafuyu: <But it's still somewhat off-balance on the whole.>
Ena: <What!>
Ena
<It's supposed to express the instability of someone almost about to burst from holding in these feelings that are making them lose their power of reason!>
Ena: <It's supposed to express the instability of someone almost about to burst from holding in these feelings that are making them lose their power of reason!>
Ena
<Argh! Why can't I seem to convey this nuance correctly?!>
Ena: <Argh! Why can't I seem to convey this nuance correctly?!>
Mizuki
<There, there. I thought it was easier to tell than before!>
Mizuki: <There, there. I thought it was easier to tell than before!>
Ena
<What was the point of me touching up the illustration if Yuki doesn't understand?!>
Ena: <What was the point of me touching up the illustration if Yuki doesn't understand?!>
Kanade: <Oh!>
Mizuki
<And Enanan's tough exterior strikes again!>
Mizuki: <And Enanan's tough exterior strikes again!>
Ena
<Sorry?! What's that got to do with this?!>
Ena: <Sorry?! What's that got to do with this?!>
Mafuyu: <...>
Kanade: <Hehe...>
Mizuki
<See, even K's laughing.>
Mizuki: <See, even K's laughing.>
Ena
<Um, K? That wasn't supposed to be funny.>
Ena: <Um, K? That wasn't supposed to be funny.>
Kanade
<Sorry. It's just...you seem to be having so much fun.>
Kanade: <Sorry. It's just...you seem to be having so much fun.>
Mizuki
<Haha! I know what you mean!>
Mizuki: <Haha! I know what you mean!>
Mizuki
<You were seriously mad with Yuki just a while ago, remember?>
Mizuki: <You were seriously mad with Yuki just a while ago, remember?>
Mizuki
<I mean, you're still mad with her about something now, but it feels like you're having fun about it.>
Mizuki: <I mean, you're still mad with her about something now, but it feels like you're having fun about it.>
Kanade: <I agree.>
Ena
<I-I'm not having fun at all!>
Ena: <I-I'm not having fun at all!>