Project SEKAI Wiki

Welcome to the Project SEKAI Wiki! Please remember to read the wiki rules and the guides before you start editing.

READ MORE

Project SEKAI Wiki
Advertisement


Marshmary (マシュマリー) is a song by MIMI covered by MORE MORE JUMP! It was the 11th song added as part of the 1st Anniversary Song Campaign.

Difficulties[]

Easy Easy Lv. 8 328 notes
Normal Normal Lv. 11 469 notes
Hard Hard Lv. 18 848 notes
Expert Expert Lv. 26 1123 notes
Master Master Lv. 29 1303 notes


Audio[]

No. Songs Duration Audio
01 Marshmary (Game Version - VIRTUAL SINGER) 02:13
02 Marshmary (Game Version - MORE MORE JUMP!) 02:13
03 Marshmary (Game Version - Momoi Airi) 02:13
No. Songs Duration Audio
04 Marshmary (Full Version - MORE MORE JUMP!) 03:34

Versions[]

Videos[]

マシュマリー - MORE MORE JUMP! × 初音ミク
マシュマリー_-_MORE_MORE_JUMP!_×_初音ミク

マシュマリー - MORE MORE JUMP! × 初音ミク

Marshmary 2DMV

Featuring Hatsune Miku, Hanasato Minori, Momoi Airi
Illustration: shiro (Tweet)
Video: Lye (Tweet)
Backgrounds: Imari Ozaki (Tweet)

『マシュマリー』(難易度:HARD)プレイ動画を一部先行公開!

『マシュマリー』(難易度:HARD)プレイ動画を一部先行公開!

Lyrics[]

MikuMinoriAiri


hotsureteku yume no naka
donna suiheisen wo mayotteta?

me no mae ga boyaketeku
ima suubyou mae wa doko ni aru?

uzu no naka kodou no oto
sura moroku ni kikoenai aa wakaranainda

tameiki wo hitotsu haita
me wa sameta you de

ikanaide boku kara kakikeshite zattou wo
te ukabu shinshou mo sora ni toketeyuku dake

fuukei ga yuraide kuzureteku
kuzurete wa tadayotte sa

nemurenai sekai no chuushin de utau dake
kanjou mo wasurete


shuuten datte naku naraba
waratteitain da konna hibi wo
kitto koko ni wa

imi nante nai kara

kurayami de hitoribocchi de
koko wa dou natten da to toikaketa

me no mae ga boyaketeta
ano suubyou mae wa umi no naka

azayaka ni mieta ashita wa
ai mo kawarazu heibon de koe mo todokanai
ukabu hoshi wa
tada kage wo terasu dake


mienai na henji ga okizatta kotoba mo
sukoshi tooku naru sore dake na no ni

shoumei ga tomatte naiteita
nakinagara kaze wo kitte
mazariau kisetsu ni tada somaru dake
kanshou wo nokoshite

suimen datte mienai ya
mienai asu ga warau dake

katamuita mukou de
kimi ni deau made

koukai no kinou wo utsusasete
utsusasete to kobosu dake
taorekomu sora no soko
mieta asu wa kirei de...


sakaratteyuku no!

suubyou mae wo dakishimete
dakishimete wasurenaide

mawaridashita hoshi no sora namida sae
kitto waraeru sa
yo ga akeru mae ni

ミクみのり愛莉


解れてく夢の中
どんな水平線を迷ってた?

目の前がぼやけてく
今数秒前は何処にある?

渦の中鼓動の音
すらもろくに聞こえない嗚呼分からないんだ

ため息を一つ吐いた
目は覚めたようで

行かないで僕から 掻き消して雑踏を
て浮かぶ心象も 空に融けてゆくだけ

風景が揺らいで崩れてく
崩れては漂ってさ

眠れない世界の中心で歌うだけ
感情も忘れて


終点だって泣くならば
笑っていたいんだこんな日々を
きっと此処には

意味なんてないから

暗闇でひとりぼっちで
此処はどうなってんだと問いかけた

目の前がぼやけてた
あの数秒前は海の中

鮮やかに見えた明日は
相も変わらず平凡で声も届かない
浮かぶ星は
ただ影を照らすだけ


見えないな返事が 置き去った言葉も
少し遠くなる それだけなのに

照明が止まって泣いていた
泣きながら風を切って
交ざり合う季節にただ染まるだけ
感傷を残して

水面だって見えないや
見えない明日が笑うだけ

傾いた向こうで
君に出会うまで

後悔の昨日を映させて
映させてと零すだけ
倒れこむ空の底
見えた明日は綺麗で…


逆らってゆくの!

数秒前を抱きしめて
抱きしめて忘れないで

廻り出した星の空涙さえ
きっと笑えるさ
夜が明ける前に

MikuMinoriAiri
Official English Translation


What kind of horizon was I puzzling over
Within this fraying dream?

It's becoming blurry right before my eyes,
Now where are those few seconds?

The sound of my pulse is completely inaudible inside this vortex-
Aah, I don't even know anymore

I let out a single sigh,
It seems that I have woken up

Don't go away from me, drown out the crowds
A mental image of that just melts away in the sky

The landscape is shaking and collapsing,
Collapsing and drifting away

I'll just sing at the center of this sleepless world
And forget these feelings


If we cry it's because it is the last stop,
I want to smile at these days,

Because surely,
It's meaningless here anyway

Alone in the dark, I asked,
"What's going on here?"

It became blurry right before my eyes,
Those few seconds are in the ocean

Tomorrow, which looked so vivid,
Turned out to be plain as usual, and my voice won't reach
The floating stars simply illuminate
My ordinary shadow


The words that the unseeable answer left behind,
Even though they become a little farther away, that's all it is

I was crying as the lights stopped,
Crying, as I flew against the wind
I was simply dyed in the seasons as they came together
And mixed, leaving sentiment behind

I can't even see the water's surface,
The tomorrow that I can't see just laughs

I leaned towards the other side
Until I met you

Let me reflect on yesterday's regrets,
Let me reflect and shed nothing but tears
At the bottom of the falling sky,
The tomorrow I could see was so beautiful...


I'm going against it!

Hug those few seconds close,
Hug them close and don't you forget

Even the fake tears of the star that had begun to turn
Can surely smile
before dawn breaks

Discography[]

This song was featured on the following albums:

This song was featured on the following compilation albums:

Navigation[]

Advertisement