Meru (メリュー) is a song by n-buna covered by 25-ji, Nightcord de.
Difficulties[]
Lv. 6 | 228 notes |
Lv. 11 | 383 notes |
Lv. 15 | 473 notes |
Lv. 22 | 632 notes |
Lv. 26 | 983 notes |
Audio[]
No. | Songs | Duration | Audio |
---|---|---|---|
01 | Meru (Game Version - VIRTUAL SINGER) | 02:19 | |
02 | Meru (Game Version - 25-ji, Nightcord de.) | 02:19 | |
03 | Meru (Game Version - Yoisaki Kanade) | 02:19 | |
04 | Meru (Game Version - Asahina Mafuyu) | 02:19 | |
05 | Meru (Game Version - Hotto Hitoiki Space Cafe) | 02:19 |
No. | Songs | Duration | Audio |
---|---|---|---|
06 | Meru (Full Version - 25-ji, Nightcord de.) | 03:33 |
Versions[]
Hotto Hitoiki Space Cafe | |||||
Megurine Luka |
Mochizuki Honami |
Hinomori Shizuku |
Asahina Mafuyu | ||
This version was temporarily available in-game as part of the 2024 April Fools Day event. |
Videos[]
『メリュー』3DMVゲームサイズ公開! | |
---|---|
Meru 3DMV
Featuring Hatsune Miku, Yoisaki Kanade, Asahina Mafuyu
|
【エイプリルフールver.】メリュー - ほっと一息Space Cafeチーム-2 | |
---|---|
Meru 2DMV
Featuring Megurine Luka, Mochizuki Honami, Hinomori Shizuku, Asahina Mafuyu
|
Lyrics[]
Miku • Kanade • Mafuyu
yuuhi ga ochiru you ni
mune ga somaru no de
miminari no youna
kodou wo kakushite
basu ni notta boku wa iu
kimi wa hai ni natte iku
tatoeba konna kotoba sae ushinau
kotoba ga boku ni ietara
tourou no saku hoshi no umi ni
shinzou wo nageta no da
mou koe mo denai sore wa
boku ja doushiyou mo nakatta no da
kanashiku mo naishi
kurushiku mo nai no ni
tsurai to omou dake
tsurai to omou dake
furubita basutei no hashi
kasa wo motta boku ga iru
ima de sae hokori wo kabutta yozora no
sumi ni ashi wa tsuku no ni
shinzou ga itai kara shinda
furi no mainichi wo mina yo
mou isso shinou to omoeta
nara boku wa kou ja nakatta no da
douse shinu kuse ni tsurai nante
okashii janai ka
douse shinu kuse ni tsurai nante
aa
aaa
dakara ai sae nai konna sekai no iro ni
boku no uta wo mazete
mou douka shitai to omou kuse ni
boku wa dou mo shinai mama de
aaa
tourou no saku hoshi no umi ni
shinzou wo nageta no da
mou koe mo denai kara shinda furi
nante dou mo nakatta no ni
boku mo kitto kou de yokatta no ni
kimi ga zutto tooku waratta no da
ミク • 奏 • まふゆ
夕陽が落ちる様に
胸が染まるので
耳鳴りのような
鼓動を隠して
バスに乗った僕は言う
君は灰になって征く
たとえばこんな言葉さえ失う
言葉が僕に言えたら
灯籠の咲く星の海に
心臓を投げたのだ
もう声も出ないそれは
僕じゃどうしようもなかったのだ
悲しくもないし
苦しくもないのに
辛いと思うだけ
辛いと思うだけ
古びたバス停の端
傘を持った僕がいる
今でさえ埃を被った夜空の
隅に足はつくのに
心臓が痛いから死んだ
ふりの毎日を見なよ
もういっそ死のうと思えた
なら僕はこうじゃなかったのだ
どうせ死ぬくせに辛いなんて
おかしいじゃないか
どうせ死ぬくせに辛いなんて
ああ
あぁあ
だから愛さえないこんな世界の色に
僕の唄を混ぜて
もうどうかしたいと思うくせに
僕はどうもしないままで
あぁあ
灯籠の咲く星の海に
心臓を投げたのだ
もう声も出ないから死んだふり
なんてどうもなかったのに
僕もきっとこうで良かったのに
君がずっと遠く笑ったのだ
Miku • Kanade • Mafuyu
English Translation by altamugs
It feels as if the sun has set
Because my heart was already tainted
I tried to conceal the heartbeats
Constantly buzzing in my ears
I hopped on the bus and said
"You're going to turn into ashes"
Even if you told me, that
Even those words are going to disappear
I'd throw my heart into a sea of stars
Blooming inside hanging lanterns
My voice doesn't come out.
There's nothing I can do anymore
I’m not sad
Even though I’m not hurt
I’m just having a rough time
I’m just having a rough time
At a bus stop that looks like it’s been there for a long time
There’s me, holding my umbrella
Even though my feet already carried me
To a corner of the night sky that has been covered in dusts
My heart is in pain, so please don’t look at
The everyday where I pretend I’m already dead
If I could think I’d be better off dead,
Then this isn’t who I used to be
Isn't it strange that I'm still hurt,
Even though I'm already dead?
The pain still gets to me
Even though I'm already dead. Ahh...
Ahh...
So go ahead and blend my song
Into the colors of this world, where even love doesn't exist
I want to do something about this,
But still remain helpless as ever
Ahh...
I threw my heart into the sea of stars
Blooming inside hanging lanterns
My voice doesn't come out
So I didn't have to pretend that I was already dead, but still
I'm sure I'd be better off this way, but still
I could hear your laugh from far away
Hotto Hitoiki Space Cafe (Megurine Luka, Mochizuki Honami, Hinomori Shizuku, Asahina Mafuyu) |
---|
Luka • Honami • Shizuku • Mafuyu
ルカ • 穂波 • 雫 • まふゆ
Luka • Honami • Shizuku • Mafuyu
|
Discography[]
This song was featured on the following albums:
Trivia[]
- In the April Fool's version, the background vocals from the SEKAI version still remain.
[]
|