Project SEKAI Wiki

Welcome to the Project SEKAI Wiki! Please remember to read the wiki rules and the guides before you start editing.

READ MORE

Project SEKAI Wiki
Project SEKAI Wiki
Advertisement


Mirai (ミライ, Future) is a commissioned song by Yuukisan and Aoyagi Toya's second focus song. It was written for the Same Dreams, Same Colors event and the 2nd song added as part of the 2021-2022 New Year Song Campaign.

Difficulties[]

Easy Easy Lv. 6 184 notes
Normal Normal Lv. 12 419 notes
Hard Hard Lv. 18 662 notes
Expert Expert Lv. 24 1017 notes
Master Master Lv. 28 1281 notes


Audio[]

No. Songs Duration Audio
00 Mirai (Menu Instrumental) 0:55
No. Songs Duration Audio
01 Mirai (Game Version - VIRTUAL SINGER) 02:38
02 Mirai (Game Version - Vivid BAD SQUAD) 02:38
03 Mirai (Game Version - Shinonome Akito) 02:38
04 Mirai (Game Version - Aoyagi Toya) 02:38
05 Mirai (Game Version - Megurine Luka) 02:38
No. Songs Duration Audio
06 Mirai (Full Version - Vivid BAD SQUAD) 03:51
07 Mirai (Instrumental - Vivid BAD SQUAD) 03:51

Versions[]

Videos[]

ミライ - Vivid BAD SQUAD × 巡音ルカ
ミライ_-_Vivid_BAD_SQUAD_×_巡音ルカ

ミライ - Vivid BAD SQUAD × 巡音ルカ

Mirai 2DMV

Featuring Megurine Luka, Azusawa Kohane, Shiraishi An, Shinonome Akito, Aoyagi Toya
Illustration: BUZZ (Tweet)
Video: omu (Tweet)

『ミライ』3DMVゲームサイズ公開!
『ミライ』3DMVゲームサイズ公開!

『ミライ』3DMVゲームサイズ公開!

Mirai 3DMV

Featuring Megurine Luka, Azusawa Kohane, Shiraishi An, Shinonome Akito, Aoyagi Toya
Costume(s): Winter Camp Jacket, Autumn Camp Jacket, Vivid Crew

『ミライ』(難易度:HARD)プレイ動画を一部先行公開!

『ミライ』(難易度:HARD)プレイ動画を一部先行公開!

Lyrics[]

LukaKohaneAnAkitoToya


tada nandomo nandomo omoiegaku atarashii mirai wo
sagashitetanda yo bokura ga waraeru basho


yume de deatta kimi wa waratta
mimi no yoko de korogaru suzu
utsurikawatta kisetsu wo matta
omoidoori ni naru made

yubi de sawatta boku wa damatte
sono rinkaku wo nadeteita
ima mo kono mama zutto kono mama
kesshite wasurenai you ni

kumori garasu to hi no kage ga
utsushidasu ame tomadoi
mata motodoori terasu hibi ni te wo nobasu

tada
nandomo nandomo omoiegaku atarashii mirai wo
utsusu keshiki ga akane no naka de irozuku
negaeba negau hodo kagayakidasu shiranai sutoorii
sagashitetanda yo bokura ga waraeru basho

itsuka miageta sora mo waratta
kono ryoute ni tojikometeta
meguri megutte omoi ni natta
kimi no kioku no naka dake

umarekawatta sugata ni natte
sore demo mada kienai kizu
motto wagamama itte ii kara
subete nakusanai you ni

afuredashitara modorenai
kuchizusamu you na merodi
sono kokorogoto yurasu you ni mada sakebu

tada
nandomo nandomo omoiegaku atarashii mirai wo
shiroi akuma ga hikari no naka e temaneku
negaeba negau hodo fukaku ochite shimau yo doriimin
oboeteitainda yo bokura ga aruita basho

tada nandomo nandomo omoiegaku atarashii mirai wo
utsusu keshiki ga akane no naka de irozuku
negaeba negau hodo kagayakidasu shiranai sutoorii
mitsuketanda yo bokura ga waraeru basho

ルカこはね彰人冬弥


ただ何度も何度も 思い描く 新しいミライを
探してたんだよ 僕らが笑える場所


夢で出会った 君は笑った
耳の横で転がる鈴
移り変わった 季節を待った
思い通りになるまで

指で触った 僕は黙って
その輪郭を撫でていた
今もこのまま ずっとこのまま
決して忘れないように

曇りガラスと陽の影が
映し出す雨 戸惑い
また元通り照らす日々に 手を伸ばす

ただ
何度も何度も 思い描く 新しいミライを
映す景色が 茜の中で色付く
願えば願うほど 輝きだす 知らないストーリー
探してたんだよ 僕らが笑える場所

いつか見上げた 空も笑った
この両手に閉じ込めてた
巡り巡って 想いになった
君の記憶の中だけ

生まれ変わった 姿になって
それでもまだ消えない傷
もっとわがまま 言っていいから
全て無くさないように

あふれだしたら戻れない
口ずさむようなメロディ
その心ごと揺らすように まだ叫ぶ

ただ
何度も何度も 思い描く 新しいミライを
白い悪魔が 光の中へ手招く
願えば願うほど 深く落ちてしまうよ ドリーミン
覚えていたいんだよ 僕らが歩いた場所

ただ何度も何度も 思い描く 新しいミライを
映す景色が 茜の中で色付く
願えば願うほど 輝きだす 知らないストーリー
見つけたんだよ 僕らが笑える場所

LukaKohaneAnAkitoToya
English Translation by Hiraethie and Violet


I just, over and over again, keep envisioning a new kind of future
I've been searching for a place where we can laugh


We met in a dream - you were laughing in it
That clear and beautiful laugh rings next to my ears
I waited for the seasons to change
Until it’s the one that I wanted

I touched it with my fingers and fell into silence
I was stroking on that outline
Even now we stay like this, I wish we stay like this forever
And never forget about this

The frosted glass and the shadow of the sun
Reflected the rain, confusing me
Just like before, I reach out my hand to those shining days again

I just, over and over again, keep envisioning a new kind of future
The reflected scenery starts to turn deep crimson
The more I wish for it, the unknown story begins to shine
I’ve been searching for it, a place where we can laugh

One day I looked up and the skies too laughed
I kept them locked inside my two hands
It became a thought that's spinning round and round
Only inside of your memories

I have been reborn and taken a new form
Even so, these scars still remain
It’s alright to be even more selfish,
So that you won’t lose them all

When it starts to overflow, it won’t come back
Just like the melody that you hummed
To shake the entirety of that heart, I’m still shouting

I just, over and over again, keep envisioning a new kind of future
The white demon is beckoning me into the light
The more I wish for it, the deeper I fall into my dreams, dreamin’
I want to remember it, the place where we walked together

I just, over and over again, keep envisioning a new kind of future
The reflected scenery starts to turn deep crimson
The more I wish for it, the unknown story begins to shine
I finally found it, a place where we can laugh

Discography[]

This song was featured on the following singles:

Navigation[]

Advertisement