Project SEKAI Wiki

Welcome to the Project SEKAI Wiki! Please remember to read the wiki rules and the guides before you start editing.

READ MORE

Project SEKAI Wiki
Project SEKAI Wiki
Advertisement


NIJIIRO STORIES (ニジイロストーリーズ, Rainbow-Colored Stories) is a commissioned song by OSTER project and Kusanagi Nene's first focus song. It was written for the On This Holy Night, I Sing event.

Difficulties[]

Easy Easy Lv. 9 284 notes
Normal Normal Lv. 13 428 notes
Hard Hard Lv. 18 673 notes
Expert Expert Lv. 25 881 notes
Master Master Lv. 29 1054 notes


Audio[]

No. Songs Duration Audio
00 NIJIIRO STORIES (Menu Instrumental) 0:41
No. Songs Duration Audio
01 NIJIIRO STORIES (Game Version - VIRTUAL SINGER) 02:01
02 NIJIIRO STORIES (Game Version - Wonderlands x Showtime) 02:01
03 NIJIIRO STORIES (Game Version - Kusanagi Nene, Kamishiro Rui) 02:01
04 NIJIIRO STORIES (Game Version - MEIKO and KAITO) 02:01
No. Songs Duration Audio
05 NIJIIRO STORIES (Full Version - Wonderlands x Showtime) 03:59
06 NIJIIRO STORIES (Full Version - Kusanagi Nene, Kamishiro Rui) 03:59
07 NIJIIRO STORIES (Instrumental - Wonderlands x Showtime) 03:59

Versions[]

Videos[]

ニジイロストーリーズ - ワンダーランズ×ショウタイム × MEIKO × KAITO
ニジイロストーリーズ_-_ワンダーランズ×ショウタイム_×_MEIKO_×_KAITO

ニジイロストーリーズ - ワンダーランズ×ショウタイム × MEIKO × KAITO

NIJIIRO STORIES 2DMV

Featuring MEIKO, KAITO, Kusanagi Nene, Kamishiro Rui (Video Only: Tenma Tsukasa, Otori Emu)
Illustration: Tama (Tweet)
Video: omu (Tweet)

ニジイロストーリーズ- ワンダーランズ×ショウタイム × MEIKO × KAITO
ニジイロストーリーズ-_ワンダーランズ×ショウタイム_×_MEIKO_×_KAITO

ニジイロストーリーズ- ワンダーランズ×ショウタイム × MEIKO × KAITO

NIJIIRO STORIES 2DMV

Featuring MEIKO, KAITO, Kusanagi Nene, Kamishiro Rui (Video Only: Tenma Tsukasa, Otori Emu)
Illustration: Tama (Tweet)
Video: omu (Tweet)

『ニジイロストーリーズ』(難易度:HARD)プレイ動画を一部先行公開!

『ニジイロストーリーズ』(難易度:HARD)プレイ動画を一部先行公開!

Lyrics[]

MEIKOKAITONeneRui


mawaru machikado yukikau hitobito
hitori ni hitotsu kakegae no nai story
kitto watashi mo sonna fuu ni naritakatta


ougon no tsuki yorisou hoshi mo
asatsuyu ni nureta hana mo
todokanai to okubyou na kokoro ni kagi wo kaketa

utsumuku namida
ochite hajiketa chiisana niji
utsushita kuraun
hiroiageru te hitori ja nakatta

tonari de utau koe
kowagari na senaka wo oshite

tojikometa hazu no kokoro ni
tsubasa yadosu mahou wo kureta kara

hitorikiri de wa kizukenakatta
hitomi no oku no hontou no watashi ga
ima utaitai to
sekasu you ni koe wo ageta


hitori no egao ga minna no egao ni
tsunagatteku sekai
dakara hora ne ichiban saisho wa
kimi no egao kara


ochite hajiketa niji
atsumete ookiku nattara
sora wo miageta dareka ni
omoi wa todoku no ka na

minna de tsumuida yume
chiisana ippo da to shite mo

itsuka sekai wo terasu koto
shinjite iru kara mou osorenai

tonari de odoru stories
kinou made no watashi wo kaete

mekuru peeji no saki de ima
mabayui yume no tsuzuki ga hajimaru

itsuka mita
akogare to chigatta to shite mo
minna ga sukuiagete kureta kono watashi de
sono ashi de
arukidasu story

MEIKOKAITO寧々


廻る街角 行き交う人々
ひとりにひとつ かけがえのない story
きっと私もそんな風になりたかった


黄金の月 寄り添う星も
朝露に濡れた花も
届かないと 臆病な心に鍵をかけた

俯く涙
落ちて弾けた小さな虹
映したクラウン
拾い上げる手 ひとりじゃなかった

隣で歌う声
怖がりな背中を押して

閉じ込めたはずの心に
翼宿す魔法をくれたから

独りきりでは気付けなかった
瞳の奥の本当の私が
今 歌いたいと
急かすように声を上げた


ひとりの笑顔がみんなの笑顔に
繋がってくセカイ
だからほらね一番最初は
キミの笑顔から


落ちて弾けた虹
集めて大きくなったら
空を見上げた誰かに
想いは届くのかな

みんなで紡いだ夢
小さな一歩だとしても

いつか世界を照らすこと
信じているからもう恐れない

隣で踊る stories
昨日までの私を変えて

めくるページの先で今
眩い夢の続きがはじまる

いつか見た
憧れと違ったとしても
みんながすくい上げてくれたこの私で
その脚で
歩き出す story

MEIKOKAITONeneRui
English translation by Serene_Snowfall


So many people passing by one another on the street corner,
A single irreplaceable story for each one of them
Surely, I wanted to be like that too


The golden moon, the nestled up stars,
And the flowers wet with morning dew;
When I thought I wouldn't reach them, I locked up my timid heart

I cast my eyes down and cried—
My tears fell
into the shape of a crown
And reflected a small burst of rainbow
They picked up my hand and I wasn't alone

Because the voices singing next to me
Pushed my timid back,
I was given
the magic to have wings
For my heart that I thought I locked up

I couldn't realize it all by myself
The real me in my eyes
I raised my voice and said "I want to sing"
So I could urge myself to do so


In this world, one smile is tied
To
everyone's smile
So you see, we're going to start
With your smile


If I pick and pile up the
Fallen and burst rainbows,
Will my feelings reach the someone
Who looked up at the sky, I wonder

Everyone spun together a dream,
Even though it's a small step,

Someday it will illuminate the world
I believe that, so I'm not scared anymore

The stories dancing next to me
Change the me who lived till yesterday

Now, at the tip of the turning page,
The continuation of this dazzling dream begins

Even if it's
different from my yearning I saw one day,
With the me that everyone scooped up,
And those legs,
My story will start walking

Another Vocal (Kusanagi Nene, Kamishiro Rui)

NeneRui


mawaru machikado yukikau hitobito
hitori ni hitotsu kakegae no nai story
kitto watashi mo sonna fuu ni naritakatta


ougon no tsuki yorisou hoshi mo
asatsuyu ni nureta hana mo

todokanai to okubyou na kokoro ni kagi wo kaketa

utsumuku namida

ochite hajiketa chiisana niji
utsushita kuraun

hiroiageru te hitori ja nakatta

tonari de utau koe
kowagari na senaka wo oshite

tojikometa hazu no kokoro ni
tsubasa yadosu mahou wo kureta kara

itsuka mita
akogare to chigatta to shite mo
minna ga sukuiagete kureta kono watashi de
sono ashi de
arukidasu story

寧々


廻る街角 行き交う人々
ひとりにひとつ かけがえのない story
きっと私もそんな風になりたかった


黄金の月 寄り添う星も
朝露に濡れた花も

届かないと 臆病な心に鍵をかけた

俯く涙

落ちて弾けた小さな虹
映したクラウン

拾い上げる手 ひとりじゃなかった

隣で歌う声
怖がりな背中を押して

閉じ込めたはずの心に
翼宿す魔法をくれたから

いつか見た
憧れと違ったとしても
みんながすくい上げてくれたこの私で
その脚で
歩き出す story

NeneRui
English translation by Serene_Snowfall


So many people passing by one another on the street corner,
A single irreplaceable story for each one of them
Surely, I wanted to be like that too


The golden moon, the nestled up stars,
And the flowers wet with morning dew;

When I thought I wouldn't reach them, I locked up my timid heart

I cast my eyes down and cried—
My tears fell
into the shape of a crown
And reflected a small burst of rainbow

They picked up my hand and I wasn't alone

Because the voices singing next to me
Pushed my timid back,
I was given
the magic to have wings
For my heart that I thought I locked up

Even if it's different from my yearning I saw one day,
With the me that everyone scooped up,
And those legs,
My story
will start walking

Another Vocal (MEIKO, KAITO)

MEIKOKAITO


mawaru machikado yukikau hitobito
hitori ni hitotsu kakegae no nai story
kitto watashi mo sonna fuu ni naritakatta


ougon no tsuki yorisou hoshi mo
asatsuyu ni nureta hana mo

todokanai to okubyou na kokoro ni kagi wo kaketa

utsumuku namida

ochite hajiketa chiisana niji
utsushita kuraun

hiroiageru te hitori ja nakatta

tonari de utau koe
kowagari na senaka wo oshite

tojikometa hazu no kokoro ni
tsubasa yadosu mahou wo kureta kara

itsuka mita
akogare to chigatta to shite mo
minna ga sukuiagete kureta kono watashi de
sono ashi de
arukidasu story

MEIKOKAITO


廻る街角 行き交う人々
ひとりにひとつ かけがえのない story
きっと私もそんな風になりたかった


黄金の月 寄り添う星も
朝露に濡れた花も

届かないと 臆病な心に鍵をかけた

俯く涙

落ちて弾けた小さな虹
映したクラウン

拾い上げる手 ひとりじゃなかった

隣で歌う声
怖がりな背中を押して

閉じ込めたはずの心に
翼宿す魔法をくれたから

いつか見た
憧れと違ったとしても
みんながすくい上げてくれたこの私で
その脚で
歩き出す story

MEIKOKAITO
English translation by Serene_Snowfall


So many people passing by one another on the street corner,
A single irreplaceable story for each one of them
Surely, I wanted to be like that too


The golden moon, the nestled up stars,
And the flowers wet with morning dew;

When I thought I wouldn't reach them, I locked up my timid heart

I cast my eyes down and cried—
My tears fell
into the shape of a crown
And reflected a small burst of rainbow

They picked up my hand and I wasn't alone

Because the voices singing next to me
Pushed my timid back,
I was given
the magic to have wings
For my heart that I thought I locked up

Even if it's different from my yearning I saw one day,
With the me that everyone scooped up,
And those legs,
My story
will start walking

Discography[]

This song was featured on the following singles:

This song was featured on the following compilation albums:

Difficulty Changes[]

Trivia[]

  • NIJIIRO STORIES is the only song commissioned for an event that only features part of the cover unit.
    • According to Episode 25 of the Project SEKAI Wondershow Channel, in early development there was a focus on using VIRTUAL SINGERS that represents the producer of the song, in this case OSTER project being represented by MEIKO and KAITO. In the same stream, the developers say they have no plans to make another event song in this style.

Navigation[]

Advertisement