Project SEKAI Wiki

Welcome to the Project SEKAI Wiki! Please remember to read the wiki rules and the guides before you start editing.

READ MORE

Project SEKAI Wiki
Project SEKAI Wiki
Advertisement


"I'm balloon. This time, I received an opportunity to write a song for "25-ji, Nightcord de." The song is about the overlaps of Niigo's story and my own feelings. I would appreciate it if those who have listened to the song enjoy it and interpret it as they wish."
―Translation of balloon's comment by Thai1210.

Nomad (ノマド) is a commissioned song by balloon and Shinonome Ena's second focus song. It was written for the On This Blank Canvas, I Paint event.

Difficulties[]

Easy Easy Lv. 5 180 notes
Normal Normal Lv. 11 202 notes
Hard Hard Lv. 16 387 notes
Expert Expert Lv. 23 515 notes
Master Master Lv. 26 592 notes


Audio[]

No. Songs Duration Audio
00 Nomad (Menu Instrumental) 0:50
No. Songs Duration Audio
01 Nomad (Game Version - VIRTUAL SINGER) 01:31
02 Nomad (Game Version - 25-ji, Nightcord de.) 01:31
03 Nomad (Game Version - Hatsune Miku) 01:31
04 Nomad (Game Version - Shinonome Ena) 01:31
05 Nomad (Game Version - Kagamine Rin) 01:31
No. Songs Duration Audio
06 Nomad (Full Version - 25-ji, Nightcord de.) 03:50
07 Nomad (Instrumental - 25-ji, Nightcord de.) 03:50

Versions[]

Videos[]

『ノマド』3DMVゲームサイズ公開!
『ノマド』3DMVゲームサイズ公開!

『ノマド』3DMVゲームサイズ公開!

Nomad 3DMV

Featuring Kagamine Rin, Yoisaki Kanade, Asahina Mafuyu, Shinonome Ena, Akiyama Mizuki
Costume(s): Pastoral Cloth, Poetry Cloth, Peinture Cloth

『ノマド』(難易度:HARD)プレイ動画を一部公開

『ノマド』(難易度:HARD)プレイ動画を一部公開

Lyrics[]

RinKanadeMafuyuEnaMizuki


tohou monai jikan dake
mata sugite iku

koko wa risoukyou de wa nai mashiteya
egaita mirai ja nai

owari no nai mirai nado
nante kudaranai

yume no sukima ni tou
watashi wa doko e to
iku no

tooi tooi saki no hou e
itami to aruite ita
sawagashii machi no koe ga
atama ni hibiku

yume no soko de mogaku no nara
kono yoru o isso kuratte shimaitai

akireru hodo ni soba ni ite
orokade ii nidoto nai
ima o ikite itai dake
sore dake da

sukui no nai hanashi nara
tou ni kikiakita

sore o yasashisa to itte hodasu nara
yokei bakarashii

itsuwarinai utsutsu nara
nante kimama darou

yume no sukima ni tou
watashi wa doko e to
yuku no

kurai kurai yami no hou e
futo me o mukeru tabi ni
kudaranai kotobatachi ga
kokoro o mitasu

yume no tochuu de mezameta nara
kono yoru wa issou nigotte shimau darou

fureta yubi ga hodokenu you ni
ima wa tada negau mama
hibi o sugoshite itai dake

sore nano ni aimai na atatakasa de
awai risou ni miirarete shimau
kokoro hitotsu hakidasenai kuse ni
migatte na watashi da

yume no soko de mogaku no nara
kono yoru o isso kuratte shimaitai

akireru hodo ni soba ni ite
orokade ii nidoto nai
ima o ikite itai dake
sore dake da

リンまふゆ絵名瑞希


途方もない時間だけ
また過ぎていく

此処は理想郷では無い ましてや
描いた未来じゃ無い

終わりのない未来など
なんて下らない

夢の隙間に問う
私は何処へと
行くの

遠い遠い先の方へ
痛みと歩いていた
騒がしい街の声が
頭に響く

夢の底でもがくのなら
この夜をいっそ喰らってしまいたい

呆れる程に傍にいて
愚かでいい 二度と無い
今を生きていたいだけ
それだけだ

救いのない話なら
とうに聞き飽きた

それを優しさと言って絆すなら
余計馬鹿らしい

偽りないうつつなら
なんて気儘だろう

夢の隙間に問う
私は何処へと
行くの

暗い暗い闇の方へ
ふと目を向ける度に
下らない言葉達が
心を満たす

夢の途中で目覚めたなら
この夜は一層濁ってしまうだろう

触れた指が解けぬように
今はただ 願うまま
日々を過ごしていたいだけ

それなのに曖昧な温かさで
淡い理想に魅入られてしまう
心ひとつ吐き出せないくせに
身勝手な私だ

夢の底でもがくのなら
この夜をいっそ喰らってしまいたい

呆れる程に傍にいて
愚かでいい 二度と無い
今を生きていたいだけ
それだけだ

RinKanadeMafuyuEnaMizuki
English Translation by melanchoeddie


An absurd amount of time
Just passes by me again

Now, this place I'm in is no utopia
Much less the future I've imagined

A boundless future, or whatever—
How absolutely worthless the idea is

I ask the gaps in-between my dreams:
Where shall I
go now?

Towards the distant, distant beyond,
I walked there with my pain
And the noise of the voices in the city
Just echoes within my head

If I'm stuck struggling here, at the bottom of my dreams
I'd rather consume this night whole for all I'm worth

Just stay by my side until I start to disgust you
Even if it's stupid, this won't happen again
And I just want to live in the moment
That's all

When it comes to these stories with no salvation
I've long since grown tired of hearing them

If you're going to try and shackle me by calling that kindness
Then that's just too absurd

If this were an honest reality
How willful would that be for me?

I ask the gaps in-between my dreams:
Where shall I
go now?

Towards the deep, deep dark,
I looked there whenever I turned my eyes
These worthless words
Just filled my heart up to the brim

And if I am to wake up in the middle of this dream
The night shall grow ever murkier

So as not to unlink our joined hands
At least, for now, I wish
To live my days as they come

Even so... Vaguely, I feel a warmth within me
Those fleeting ideals, I find myself fascinated by them
To open my heart, I can't seem to manage it, even now
How selfish I must be...

If I'm stuck struggling here, at the bottom of my dreams
I'd rather consume this night whole for all I'm worth

Just stay by my side until I start to disgust you
Even if it's stupid, this won't happen again
And I just want to live in the moment
That's all

Discography[]

This song was featured on the following singles:

Navigation[]

Advertisement