OGYARINIZER (おぎゃりないざー) is a song by Ponchi♪. It was the first winner of the 2nd ProSeka ULTIMATE Song Contest.
Difficulties[]
Lv. 9 | 337 notes |
Lv. 15 | 501 notes |
Lv. 23 | 1054 notes |
Lv. 31 | 1387 notes |
Lv. 34 | 1637 notes |
Lv. 37 | 2050 notes |
Audio[]
No. | Songs | Duration | Audio |
---|---|---|---|
01 | OGYARINIZER (Game Version - VIRTUAL SINGER) | 02:08 |
Versions[]
Videos[]
Lyrics[]
fukai zetsubou no fuchi ni otoshita
hitori de ikiba no nai fusaida kodoku ga
mune wo osou yami wo matou
kokoro no okusoko wo mushibande iku
kore ga ai wo motte umareochita
ichioku nanzen nanbyakumanbun no ichi no kiseki ka
ikiteru imi mo kachi mo wakaranai mama de
isshun de jikan ga oikoshiteku
chouzetsu saitei mitai na sekai de
sono te wo hanasanaide yo
gozen ichiji ni kokoro ga sabishikya
ichiniisanshi de asa made wameite
babubabubabu
dare mo inai soredemo yokunai
kon'ya mo ayashite choudai?
datte nanka mou! datte nanka mou!
jinsei shuuryou datte nanka mou!
suimin shokuji majide daiji
soshite yoku naki warau koto ga kanjin
inaibaa
inaiinaibaa
owari desu ka, sou desu ka.
tsuki ga michita yoru no hazama de
tooku kanata e nakisakenda nee
aka-chan dakara shikatanai
atashi aka-chan dakara shikatanai jan
hora manma wo tabetenaite nenneshite
ogyarinasatte
atashi aka-chan dakara shikatanai
atashi aka-chan dakara shikataganai jan ne
iya na koto wa ogyarou ze
atashi aka-chan dakara shikatanai
atashi aka-chan dakara shikatanai
atashi aka-chan dakara shikataganai jan ne
inochigake de ogyarouze
naita tte ii nda tsuyogatteta nda
subete ga iya da sore demo ii ndaro?
ogyaaaaaaaaaaaaaaaaa
ogyaaaaaaaaaaaaaaaaa
深い絶望の淵に落とした
独りで行き場のない塞いだ孤独が
胸を襲う 闇を纏う
心の奥底を蝕んでいく
これが愛を持って生まれ落ちた
1億何千何百万分の1の奇跡か
生きてる意味も価値もわからないままで
一瞬で時間が追い越してく
超絶最低みたいな世界で
その手を離さないでよ
午前一時に心が寂しきゃ
いちにーさんしで朝まで喚いて
ばぶばぶばぶ
誰もいない それでもよくない
今夜もあやして頂戴?
だってなんかもう!だってなんかもう!
人生終了 だってなんかもう!
睡眠食事マジで大事
そしてよく泣き笑うことが肝心
いないばあ
いないいないばあ
おわりですか、そうですか。
月が満ちた夜の狭間で
遠く彼方へ泣き叫んだ ねえ
あかちゃんだからしかたない
あたしあかちゃんだからしかたないじゃん
ほらまんまをたべてないてねんねして
おぎゃりなさって
あたしあかちゃんだからしかたない
あたしあかちゃんだからしかたがないじゃんね
いやなことはおぎゃろうぜ
あたしあかちゃんだからしかたない
あたしあかちゃんだからしかたない
あたしあかちゃんだからしかたがないじゃんね
いのちがけでおぎゃろうぜ
ないたっていいんだ つよがってたんだ
すべてがいやだ それでもいいんだろ?
おぎゃあああああああああああああああ
おぎゃあああああああああああああああ
English Translation by Hiraethie and Violet
I fell to the depths of deep despair
This loneliness I've shut off, having no place to go by itself,
Hurts my chest, wraps itself in darkness
Gnaws at the deep depths of my heart
Is being born with love in one's heart
A 100 millionth, thousandth, hundredth of one ten-thousandth miracle?
Still not knowing the meaning nor the value of being alive
Time passes me by in an instant
In this world that seems super ultra horrible
Don't you let go of those hands
When my heart gets lonely at 1 A.M.
On the count of 1, 2, 3, 4, I cry out till morning dawns
Goo ga goo ga ga
Nobody's here, even so that's not good
Won't you cuddle me tonight too?
But, well, you see! But, well, by now!
My life has reached its end already, you see!
Sleep and eating are so very important
And crying and laughing now and then is crucial
Peek-a-
Peek-a-boo!
Are we done now? I see.
In the midst of the full moon night
I cried out afar, over yonder. Hey...
I'm a baby so it can't be helped
I'm a baby so there's nothing that can be done, right?
See, I eat cooked rice, cry, go nighty-night
Pamper me like a baby
I'm a baby so it can't be helped
I'm a baby so there's nothing that can be done, am I right?
I'm gonna wail about all the things I hate
I'm a baby so it can't be helped
I'm a baby so it can't be helped
I'm a baby so there's nothing that can be done, am I right?
I'm gonna wail with my life on the line
It's alright to cry, I was putting on a brave front
I HATE everything! But that's okay, right?
UWAHHHHHHHHHHHHHHH
UWEHHHHHHHHHHHHHHH
[]
|