Project SEKAI Wiki

Welcome to the Project SEKAI Wiki! Please remember to read the wiki rules and the guides before you start editing.

READ MORE

Project SEKAI Wiki
Project SEKAI Wiki
Advertisement


Okochama Sensou (おこちゃま戦争, Childish War) is a song by Giga covered by Wonderlands x Showtime.

Difficulties[]

Easy Easy Lv. 8 276 notes
Normal Normal Lv. 13 413 notes
Hard Hard Lv. 18 861 notes
Expert Expert Lv. 27 1259 notes
Master Master Lv. 31 1394 notes

On the Japanese, Taiwanese and Korean servers, Okochama Sensou on MASTER difficulty is Level 31, whilst on the Global server, it is Level 30.

Audio[]

No. Songs Duration Audio
01 Okochama Sensou (Game Version - VIRTUAL SINGER) 02:26
02 Okochama Sensou (Game Version - Wonderlands x Showtime) 02:26
03 Okochama Sensou (Game Version - Tenma Tsukasa, Kusanagi Nene) 02:26
No. Songs Duration Audio
04 Okochama Sensou (Full Version - Wonderlands x Showtime) 03:33

Versions[]

Videos[]

『おこちゃま戦争』3DMVゲームサイズ公開!
『おこちゃま戦争』3DMVゲームサイズ公開!

『おこちゃま戦争』3DMVゲームサイズ公開!

Okochama Sensou 3DMV

Featuring Kagamine Rin, Kagamine Len, Tenma Tsukasa, Kusanagi Nene
Costume(s): Noir Chevalier, Hourglass Tuxedo

『おこちゃま戦争』(難易度:HARD)プレイ動画を公開

『おこちゃま戦争』(難易度:HARD)プレイ動画を公開

Lyrics[]

RinLenTsukasaNene


mukashimukashi no sono mata mukashi
toaru kizoku no nakayoshi na kyoudai
ikaryakushou


"chanto yare!"

jiiya ga yobu seki ni tsuke yooi don!
naifu to fooku de ousen itashimasu no
datte bokura wa burujoa no
rippa na rippa na kizokusama nan desu desu no


hirefuse gumin kimi to no chigai wo
vaivaisuroi misete yaru ze

oi mate mate mata katte ni sonna
minu
keru you na hattari kamashite

haai haai hai hai
oniisama no oose no mama ni


aa mukatsuku ze! maaji mukatsuku ze!
ani ni taishite namaiki na taido
toki no koe gongu wo narase
kenka boppatsu de sensenfukoku

itazura shite warunori shite
hora hora aotteku Style de
"ooyasuuri" kachattara
maido arigatou de kimi no make! (sshaa!)

tsutanai hikidashi to
aoriai no kakehiki de kimeru

ani no igen miseru tame ame to ame
hibana chiru chiru ryousha no me to me


ore o dare da to omotteru
kurae! oresama ga ruurubukku

hetare ja nai hiyottenai
chotto yuuki ga tarinai dake

saa saa minasan ote wo haishaku
atari mae daro, yoyuu shaku shaku

umarenagara ni shite chiito
yabee kirameku jinsei ga sutaato


touzen desu, mite mina yuisho wa gachizei
hai ronpa hai ronpa hai ronpa
moratteku ze V sain yei


haai haai hai hai
hanamaru, yoku dekimachita ☆

aa mukatsuku ze! maadji mukatsuku ze!
boku ni mukatte herazuguchi nanza
totte oki wo kimi ni mimae
houfuku! seisai! chouhatsu shichatte


ijiwaru shite, ichimaiue
chansu wa moratteku sutansu de
tsuukon misu acchacchaa
oainikusama dane kimi no make! (yes!)


dakedo kimi kimi dake ga
(seih yaah tooh yaah uh uh yaah hah)
boku ni niai no raibaru
(seih yaah tooh yaah uh tooh yaah hah)
ochiru no mo hekonden no mo
(uh hah seih yaah yaah seih hah)
choushi kuruwasareru kara

koyoi mo temee to yai yai yai yai

daitai niisama ga itsumo souyatte nayo nayo shiteru kara
boku ga niisama no bun made sekkyokuteki ni natte yatterun da yo
mou sukoshi kansha shite hoshii ne

toshiue no kuse ni zenzen tayori ni naranai oniisama toka na bakari da yo mou
kyou kara boku ga ani ne kore kettei!

hai kettei

omae ga itsumo hitori de bousou suru kara
ore ga shirinugui sezaru wo enaku narun darou ga

ato ore wa betsu ni hetare ja nai shinchou na dake da
meido tachi mo jiiya mo itteta zo

honto mou sukoshi ochitsuite kure tte
aa mou! urusee~

aa mukatsuku ze! maaji mukatsuku ze!
nikumareguchi wa okuchi wo chakku
toki no koe gongu wo narase
jisedai no enperaa wa
kono "boku da!" "ore da!"

itazura shite warunori shite
hora hora aotekku Style de
ichi kara hyaku itadakimasu
maido arigatou de kimi no m...


masaka no hihikiwake (ee--)

リンレン寧々


昔々の そのまた昔
とある貴族の 仲良しな兄弟
ry (以下略称)


「ちゃんとやれ!」

じいやが呼ぶ 席につけ よーいどん!
ナイフとフォークで 応戦いたしますの
だって僕らは ブルジョアの
立派な 立派な 貴族様なんですですの


ひれふせ愚民 君との違いを
ヴァイヴァイスロイ 見せてやるぜ

おい まてまて また勝手にそんな
見抜
けるような ハッタリかまして

はーい はーい はい はい
お兄様の仰せのままに(笑)


あ゙ーむかつくぜ! まーじむかつくぜ!
兄に対して 生意気な態度
(とき)の声 ゴングを鳴らせ
ケンカ勃発で 宣戦布告

悪戯(いたずら)して 悪ノリして
ほら ほら (あお)ってく Style で
“大安売り”  買っちゃったら
毎度ありがとうで 君の負け! (っしゃぁ!)

拙い引き出しと
煽りあいの駆け引きでキメる

兄の威厳見せるため飴と飴
火花散るチル両者の目と目


俺をだれだと思ってる
くらえ!おれさまがルールブック▼

へたれじゃない ひよってない
ちょっと勇気が足りないだけ

さぁさぁみなさん お手を拝借
当たり前だろ 余裕しゃくしゃく

生まれながらにしてチート
やべぇ 煌めく人生がスタート


当然です 見てみな 由緒は ガチ勢
ハイ論破 ハイ論破 ハイ論破
もらってくぜ Vサイン イェイ!


はーい はーい はい はい
はなまる よくできまちた☆

あ゙ーむかつくぜ! まーじむかつくぜ!
僕に向かって 減らず口なんざ
とっておきを きみに見舞え
報復!制裁!挑発しちゃって


意地悪して 一枚上
チャンスは貰ってくスタンスで
痛恨ミス!あっちゃっちゃー
お生憎様だね 君の負け! (yes!)


だけどキミ キミだけが
(せいっ やあっ とおっ やあっ うっ うっ やあっ はっ)
ボクに似合いのライバル
(せいっ やあっ とおっ やあっ うっ とおっ やあっ はっ)
オチるのも 凹んでんのも
(うっ はっ せいっ やあっ やぁっ せいっ はっ)
調子狂わされるから

今宵も てめーと やい やい やい やい

大体兄様がいつもそうやってナヨナヨしてるから
僕が兄様の分まで積極的になってやってるんだよ
もう少し感謝してほしいね

年上のくせに全然頼りにならないお兄様とか名ばかりだよもう
今日から僕が兄ね これ決定!

ハイ決定

お前がいつも一人で暴走するから
オレが尻拭いせざるを得なくなるんだろうが

あとオレは別にヘタレじゃない 慎重なだけだ
メイドたちも爺やも言ってたぞ

ほんともう少し落ち着いてくれって
あ゙ーもう!うるせぇ~

あ゙ーむかつくぜ! まーじむかつくぜ!
憎まれ口は おくちをチャック
(とき)の声 ゴングを鳴らせ
次世代エンペラーは
 この「僕だ!」「俺だ!」

悪戯(いたずら)して 悪ノリして
ほら ほら (あお)ってく Style で
1から100 いただきます
毎度ありがとうで君のm・・・


まさかの ひ、引き分け!? (えーっ)

RinLenTsukasaNene
English Translation by OccasionalSubs


Once upon a time, a very long time ago,
There was a close pair, siblings of high nobility
The rest I'll leave omitted


"Do it properly!"

The butler calls out "Ascend to the throne! Ready, set, go!"
I humbly accept the challenge with a knife and fork
After all, we are bourgeois,
Splendid, utterly splendid aristocrats, yes we are


Bow down, ignorant commoners
This viceroy shall show you your mistakes!

Hey, wait, wait, yet again you try to bluff
Like
you can see through them as you please

Okay, okay, yes, yes
It is as my brother commands! (haha)


Argh, I'm so annoyed! I'm seriously so annoyed!
At this impertinent attitude towards me
With a war cry, sound the gong!
With an outbreak of fights, it's a proclamation of war

I cause mischief, I get carried away with it,
C'mon, c'mon, with an agitating style,
For buying at this "Special Bargain Sale",
Thank you for your continued patronage, you lose! (ssha!)

I decide with a crude retreat,
And an agitating strategy.

A candy and a candy to show my brotherly dignity.
Sparks scatter, both of us eye to eye


Who do you think I am!
Take that! I am the rulebook.

I’m not incompetent, I’m not sitting on the fence
It’s just that I don’t have enough courage.

Now, now, everyone, may I borrow your hands?
It’s only natural that I’m calm and composed.

I cheat by nature.
Oh no, glittering lives start.


Look, everyone, our family lineage is serious military strength.
Yes, I won the argument. Yes, I won the argument. Yes, I won the argument.
I’m receiving it, the V-sign. Yay!


Okay, okay, yes, yes
Have a gold star for a job well done.☆

Argh, I’m so annoyed! I’m seriously so annoyed!
Such impudent talk towards me.
I’ll strike you with my best.
It’s retribution! It’s punishment! I’ll completely provoke you.


I act maliciously, I’m one step ahead of you.
With this stance, I’m getting a chance.
A regretful miss! Uh oh, uh oh.
How unfortunate for you. You lose! (Yes!)


But you, only you,
(Hiya! Yah! Cha! Yah! Uh! Uh! Yah! Ha!)
Are a suitable rival for me
(Hiya! Yah! Cha! Yah! Uh! Uh! Yah! Ha!)
Because failing and being forced to yield
(Uh! Ha! Hiya! Yah! Yah! Hiya! Ha!)
Would drive me mad,

Tonight with you, hey hey hey hey

Big brother, since you usually do all this about all of the time, being so weak,
I am gonna become assertive enough for us both
I want you to thank me a bit more

Even though he's older, he's not at all reliable, 'big brother' is just a name
From today, I'm the big brother, okay? This is my decision!

Yes, my decision!

Since you always wildly run around by yourself,
I can never avoid having to clean up after you

I'm not really incompetent, I'm just prudent
All the maids and the butler too, have already said so

So really, please settle down a little bit for me, okay?
Argh, c'mon! Shut up

Argh, I'm so annoyed! I'm seriously so annoyed!
Such abusive words, I'll zip up your mouth!
With a war cry, sound the gong!
The emperor of the next generation
will be "Me!" "Me!"

I cause mischief, I get carried away with it,
C'mon, c'mon, with an agitating style,
I'll humbly receive from 1 to 100
Thank you for your continued patronage, you lo-


This can't be... It's a d-draw!? Eh!?

Another Vocal (Tenma Tsukasa, Kusanagi Nene)

TsukasaNene


mukashimukashi no sono mata mukashi
toaru kizoku no nakayoshi na kyoudai
ikaryakushou


"chanto yare!"

jiiya ga yobu seki ni tsuke yooi don!
naifu to fooku de ousen itashimasu no
datte bokura wa burujoa no
rippa na rippa na kizokusama nan desu desu no


hirefuse gumin kimi to no chigai wo
vaivaisuroi misete yaru ze

oi mate mate mata katte ni sonna
minu
keru you na hattari kamashite

haai haai hai hai
oniisama no oose no mama ni


aa mukatsuku ze! maaji mukatsuku ze!
ani ni taishite namaiki na taido
toki no koe gongu wo narase
kenka boppatsu de sensenfukoku

itazura shite warunori shite
hora hora aotteku Style de
"ooyasuuri" kachattara
maido arigatou de kimi no make! (sshaa!)

dakedo kimi kimi dake ga
(seih yaah tooh yaah uh uh yaah hah)
boku ni niai no raibaru
(seih yaah tooh yaah uh tooh yaah hah)
ochiru no mo hekonden no mo
(uh hah seih yaah yaah seih hah)
choushi kuruwasareru kara

koyoi mo temee to yai yai yai yai

daitai niisama ga itsumo souyatte nayo nayo shiteru kara
boku ga niisama no bun made sekkyokuteki ni natte yatterun da yo
mou sukoshi kansha shite hoshii ne

toshiue no kuse ni zenzen tayori ni naranai oniisama toka na bakari da yo mou
kyou kara boku ga ani ne kore kettei!

hai kettei

omae ga itsumo hitori de bousou suru kara
ore ga shirinugui sezaru wo enaku narun darou ga

ato ore wa betsu ni hetare ja nai shinchou na dake da
meido tachi mo jiiya mo itteta zo

honto mou sukoshi ochitsuite kure tte
aa mou! urusee~

aa mukatsuku ze! maaji mukatsuku ze!
nikumareguchi wa okuchi wo chakku
toki no koe gongu wo narase
jisedai no enperaa wa
kono "boku da!" "ore da!"

itazura shite warunori shite
hora hora aotekku Style de
ichi kara hyaku itadakimasu
maido arigatou de kimi no m...


masaka no hihikiwake (ee--)

寧々


昔々の そのまた昔
とある貴族の 仲良しな兄弟
ry (以下略称)


「ちゃんとやれ!」

じいやが呼ぶ 席につけ よーいどん!
ナイフとフォークで 応戦いたしますの
だって僕らは ブルジョアの
立派な 立派な 貴族様なんですですの


ひれふせ愚民 君との違いを
ヴァイヴァイスロイ 見せてやるぜ

おい まてまて また勝手にそんな
見抜けるような ハッタリかまして


はーい はーい はい はい
お兄様の仰せのままに(笑)


あ゙ーむかつくぜ! まーじむかつくぜ!
兄に対して 生意気な態度
閧ときの声 ゴングを鳴らせ
ケンカ勃発で 宣戦布告


悪戯いたずらして 悪ノリして
ほら ほら 煽あおってく Style で
“大安売り”  買っちゃったら
毎度ありがとうで 君の負け! (っしゃぁ!)


だけどキミ キミだけが
(せいっ やあっ とおっ やあっ うっ うっ やあっ はっ)
ボクに似合いのライバル
(せいっ やあっ とおっ やあっ うっ とおっ やあっ はっ)
オチるのも 凹んでんのも
(うっ はっ せいっ やあっ やあっ せいっ はっ)
調子狂わされるから

今宵も てめーと やい やい やい やい

大体兄様がいつもそうやってナヨナヨしてるから
僕が兄様の分まで積極的になってやってるんだよ
もう少し感謝してほしいね
年上のくせに全然頼りにならないお兄様とか名ばかりだよもう
今日から僕が兄ね これ決定!
ハイ決定


お前がいつも一人で暴走するから
オレが尻拭いせざるを得なくなるんだろうが
あとオレは別にヘタレじゃない 慎重なだけだ
メイドたちも爺やも言ってたぞ
ほんともう少し落ち着いてくれって
あ゙ーもう!うるせぇ~

あ゙ーむかつくぜ! まーじむかつくぜ!
憎まれ口は おくちをチャック
閧ときの声 ゴングを鳴らせ
次世代エンペラーは
 この 「僕だ!」 「俺だ!」

悪戯いたずらして 悪ノリして
ほら ほら 煽あおってく Style で
1から100 いただきます
毎度ありがとうで君のm・・・


まさかの ひ、引き分け!? (えーっ)

TsukasaNene
English Translation by OccasionalSubs


Once upon a time, a very long time ago,
There was a close pair, siblings of high nobility
The rest I'll leave omitted


"Do it properly!"

The butler calls out "Ascend to the throne! Ready, set, go!"
I humbly accept the challenge with a knife and fork
After all, we are bourgeois,
Splendid, utterly splendid aristocrats, yes we are


Bow down, ignorant commoners
This viceroy shall show you your mistakes!

Hey, wait, wait, yet again you try to bluff
Like you can see through them as you please


Okay, okay, yes, yes
It is as my brother commands! (haha)


Argh, I'm so annoyed! I'm seriously so annoyed!
At this impertinent attitude towards me
With a war cry, sound the gong!
With an outbreak of fights, it's a proclamation of war


I cause mischief, I get carried away with it,
C'mon, c'mon, with an agitating style,
For buying at this "Special Bargain Sale",
Thank you for your continued patronage, you lose! (ssha!)


But you, only you,
(Hiya! Yah! Cha! Yah! Uh! Uh! Yah! Ha!)
Are a suitable rival for me
(Hiya! Yah! Cha! Yah! Uh! Cha! Yah! Ha!)
Because failing and being forced to yield
(Uh! Ha! Hiya! Yah! Yah! Hiya! Ha!)
Would drive me mad,

Tonight with you, hey hey hey hey

Big brother, since you usually do all this about all of the time, being so weak,
I am gonna become assertive enough for us both
I want you to thank me a bit more
Even though he's older, he's not at all reliable, 'big brother' is just a name
From today, I'm the big brother, okay? This is my decision!
Yes, my decision!


Since you always wildly run around by yourself,
I can never avoid having to clean up after you
I'm not really incompetent, I'm just prudent
All the maids and the butler too, have already said so
So really, please settle down a little bit for me, okay?
Argh, c'mon! Shut up

Argh, I'm so annoyed! I'm seriously so annoyed!
Such abusive words, I'll zip up your mouth!
With a war cry, sound the gong!
The emperor of the next generation
will be "Me!" "Me!"

I cause mischief, I get carried away with it,
C'mon, c'mon, with an agitating style,
I'll humbly receive from 1 to 100
Thank you for your continued patronage, you lo-


This can't be... It's a d-draw!? Eh!?

Discography[]

This song was featured on the following albums:

Navigation[]

Advertisement