- "Hello, everyone. My name is niki, it's nice to meet you all. First of all, I'm very happy to have been given the chance of providing music for Project SEKAl. There are times when we feel jealous or envious of someone else's talent(s), right…? This song was created to depict both the passion and conflicts that reside within each member of Vivid BAD SQUAD. I hope everyone will be able to enjoy and play this song of mine in this wonderful world of SEKAI. Thank you very much!"
- ―Translation of niki's comment from @pjsekai_en
Rekka (烈火, Inferno) is a commissioned song by niki and Shiraishi An's fifth focus song. It was written for the Whip the wimp girl!! event.
Difficulties[]
Lv. 6 | 305 notes |
Lv. 12 | 354 notes |
Lv. 16 | 574 notes |
Lv. 23 | 786 notes |
Lv. 27 | 948 notes |
Audio[]
No. | Songs | Duration | Audio |
---|---|---|---|
00 | Rekka (Menu Instrumental) | 0:51 |
No. | Songs | Duration | Audio |
---|---|---|---|
01 | Rekka (Game Version - VIRTUAL SINGER) | 02:19 | |
02 | Rekka (Game Version - Vivid BAD SQUAD) | 02:19 |
No. | Songs | Duration | Audio |
---|---|---|---|
03 | Rekka (Full Version - Vivid BAD SQUAD) | 03:14 |
Versions[]
Videos[]
烈火 - Vivid BAD SQUAD × 巡音ルカ | |
---|---|
Rekka 2DMV
Featuring Megurine Luka, Azusawa Kohane, Shiraishi An, Shinonome Akito & Aoyagi Toya
|
Lyrics[]
Luka • Kohane • An • Akito • Toya
yeah
nemurenai yoru wo kakenukete (woah)
itami sae tamesareteku
tsuyogari ja nani mo tamotenai (woah)
aimaina kokoro sutete
yuruginai mono nando mo shinjita
seijaku to jounetsu wo kokoro ni himeta
terashite shimau kanjou motto boku no taiyou
sekai wa mirai wo utsusenai
kikasete yo omoi wo uso no nai kanjou de
sono me ni yakitsukete
shodo utatte hai ni nante misete yo honnou
endingu datte kassarate kiete yo kanshou
yasashii kotoba wa kanashii dake da wa
itsu no hi mo shinjiru to
kokoro ni kimeta
kogarete shimau kanjou motto kimi no taiyou
negai wa ima demo yuzurenai
butsukete yo omoi wo koeru beki basho e
kotoba wo hibikasete (aa)
(oh oh oh oh oh) tomaranai kara
(oh oh oh oh oh) wasurenaide
negai wa ima demo yuzurenai
atsui kokoro hi wo tsukete
(woah oh oh) (aa)
(woah oh oh) (aa)
(aaaaa)
terashite shimau anmomento
yoru no taiyou sekai wa mirai wo utsusenai
kikasete yo omoi wo uso no nai kanjou de
sono me ni yakitsukete (aa)
(oh oh oh oh oh) tomaranai kara
(oh oh oh oh oh) wasurenaide
negai wa ima demo yuzurenai
atsui kokoro hi wo tsukete
terashite shimau
kogarete shimau
ルカ • こはね • 杏 • 彰人 • 冬弥
yeah
眠れない夜を駆け抜けて (woah)
痛みさえ試されてく
強がりじゃ何も保てない (woah)
曖昧な心捨てて
揺るぎないもの何度も信じた
静寂と情熱を心に秘めた
照らしてしまう感情もっと僕の太陽
世界は未来を映せない
聞かせてよ想いを嘘のない感情で
その目に焼き付けて
衝動歌って 灰になって 見せてよ本能
エンディングだって 掻っ攫って 消えてよ感傷
優しい言葉は 悲しいだけだわ
いつの日も 信じると
心に決めた
焦がれてしまう 感情 もっと 君の太陽
願いは今でも譲れない
ぶつけてよ 思いを 超えるべき場所へ
言葉を響かせて (ああ)
(おっーおーおーおーおー) 止まらないから
(おっーおーおーおーおー) 忘れないで
願いは今でも譲れない
熱い心火をつけて
(おーおーおー) (ああ)
(おーおーおー) (ああ)
(あああああ)
照らしてしまうアンモーメント
夜の太陽世界は未来を映せない
想いを嘘のない感情で
その目に焼き付けて (ああ)
(おっーおーおーおーおー) 止まらないから
(おっーおーおーおーおー) 忘れないで
願いは今でも譲れない
熱い心火をつけて
照らしてしまう
焦がれてしまう
Luka • Kohane • An • Akito • Toya
English Translation by _zui_ and Thai1210
YEAH
Running through the sleepless night, (woah)
Even our pain is put to the test.
You can't hold onto anything by pretending to be strong, (woah)
So cast aside your ambiguous feelings.
The unchanging things, I believed in them over and over again,
My silence and passion, I kept them inside my heart.
My Sun illuminates more and more of my feelings,
The world cannot reflect the future.
Let me hear your thoughts, and with these true feelings,
Engrave them into those eyes.
Singing out my impulse till I'm becoming ashes, I'll show you my instinct,
Erasing my sentimentality, I snatch away even this ending.
Those kind-hearted words will only make me sad,
But I'll always believe,
My heart formed its resolve.
I yearn for more and more of my feelings and your Sun,
Even now, I can't give up my wish.
We strike, we must overcome our emotions, toward that place
Where we make our words resound. (ah)
(Oh oh oh oh oh) Because it won't stop,
(Oh oh oh oh oh) Don't forget it.
Even now, I can't give up my wish
That ignites the fire in my burning heart.
(Woah oh oh) (ah)
(Woah oh oh) (ah)
(Ahhhh)
The Sun at night illuminates us in a moment,
The world cannot reflect the future.
Let me hear your thoughts, and with these true feelings,
Engrave them into those eyes. (ah)
(Oh oh oh oh oh) Because it won't stop,
(Oh oh oh oh oh) Don't forget it.
Even now, I can't give up my wish
That ignites the fire in my burning heart.
It illuminates us,
I yearn for it.
Discography[]
This song was featured on the following singles:
Trivia[]
- Around 22nd May, 2024, the song had minor updates to its MASTER chart, changing mainly two parts:
- On combos 33 and 95, two critical flicks that were originally separated from slide notes now serve as endings to said slide notes.
- On combos 152 and 153, the zigzag slide notes that originally had their starting and ending points placed side-to-side now have said points placed with a 1-2 lane gap for easier reading.
[]
|