Project SEKAI Wiki

Welcome to the Project SEKAI Wiki! Please remember to read the wiki rules and the guides before you start editing.

READ MORE

Project SEKAI Wiki
Advertisement


Roku-chou Nen to Ichiya Monogatari (六兆年と一夜物語, Six Trillion Years and Overnight Story) is a song by kemu covered by Leo/need. It was added as part of the kemu Tie-In.

Difficulties[]

Easy Easy Lv. 9 283 notes
Normal Normal Lv. 14 448 notes
Hard Hard Lv. 20 741 notes
Expert Expert Lv. 29 1099 notes
Master Master Lv. 35 1288 notes

On the Japanese, Taiwanese and Korean servers, Roku-chou Nen to Ichiya Monogatari on MASTER difficulty is Level 35, whilst on the Global server, it is Level 34.

Audio[]

No. Songs Duration Audio
01 Roku-chou Nen to Ichiya Monogatari (Game Version - VIRTUAL SINGER) 02:03
02 Roku-chou Nen to Ichiya Monogatari (Game Version - Leo/need) 02:03
03 Roku-chou Nen to Ichiya Monogatari (Game Version - Hoshino Ichika) 02:03
04 Roku-chou Nen to Ichiya Monogatari (Game Version - Hatsune Miku) 02:03
05 Roku-chou Nen to Ichiya Monogatari (Game Version - Genshi no Mori de Food Hunt) 02:03
No. Songs Duration Audio
06 Roku-chou Nen to Ichiya Monogatari (Full Version - Leo/need) 03:35

Versions[]

Videos[]

六兆年と一夜物語 - Leo-need × 初音ミク
六兆年と一夜物語_-_Leo-need_×_初音ミク

六兆年と一夜物語 - Leo-need × 初音ミク

Roku-chou Nen to Ichiya Monogatari 2DMV

Featuring Hatsune Miku, Hoshino Ichika
Illustration: Ajimita

【エイプリルフールver.】六兆年と一夜物語 - 原始の森でフードハントチーム-3
【エイプリルフールver.】六兆年と一夜物語_-_原始の森でフードハントチーム-3

【エイプリルフールver.】六兆年と一夜物語 - 原始の森でフードハントチーム-3

Roku-chou Nen to Ichiya Monogatari 2DMV

Featuring MEIKO, Hoshino Ichika, Shiraishi An, Shinonome Ena
Illustration: Gawako (Tweet)
Video: tugutugu

『六兆年と一夜物語』(難易度:HARD)_プレイ動画を一部先行公開!

『六兆年と一夜物語』(難易度:HARD) プレイ動画を一部先行公開!

『六兆年と一夜物語』(難易度:MASTER)_プレイ動画を一部先行公開!

『六兆年と一夜物語』(難易度:MASTER) プレイ動画を一部先行公開!

Lyrics[]

MikuIchika


na mo nai jidai no shuuraku no na mo nai osanai shounen no
daremo shiranai otogibanashi
umaretsuita toki kara imigo oni no ko to shite
sono mi ni amaru batsu wo uketa

kanashii koto wa nanimo nai kedo
yuuyake koyake te wo hikarete sa

shiranai shiranai boku wa nanimo shiranai
shikarareta ato no yasashisa mo
ameagari no te no nukumori mo

demo hontou wa hontou wa hontou wa hontou ni samuinda

shinanai shinanai boku wa nande shinanai?
yume no hitotsu mo mirenai kuse ni
daremo shiranai otogibanashi wa

yuuyake no naka ni suikomarete kietetta

hakidasu you na bouryoku to sagesunda me no mainichi ni

kimi wa itsushika soko ni tatteta
hanashikakecha dame na no ni "kimi no namae ga shiritai na"
gomenne namae mo shita mo nainda

boku no ibasho wa doko nimo nai no ni
"issho ni kaerou" te wo hikarete sa

shiranai shiranai boku wa nanimo shiranai
kimi wa mou kodomo ja nai koto mo

narenai hito no te no nukumori wa
tada hontou ni hontou ni hontou ni hontou no koto nanda


yamenai yamenai kimi wa nande yamenai?
mitsukareba korosarechau kuse ni

ameagari ni imiko ga futari
yuuyake no naka ni suikomarete kietetta


hi ga kurete yoru ga akete
asobi tsukarete tsukamatte
konna sekai boku to kimi igai
minna inaku nareba ii no ni na
minna inaku nareba ii no ni na

shiranai shiranai koe ga kikoete sa
boku to kimi igai no zenjinrui

aragau mamonaku te wo hikarete sa
yuuyake no naka ni suikomarete kietetta


shiranai shiranai boku wa nanimo shiranai
korekara no koto mo kimi no na mo

ima wa ima wa kore de ii nda to
tada hontou ni hontou ni hontou ni hontou ni omou nda


shiranai shiranai ano miminari wa
yuuyake no naka ni suikomarete kietetta

ミク一歌


名も無い時代の集落の 名も無い幼い少年の
誰も知らない おとぎばなし
産まれついた時から 忌み子 鬼の子として
その身に余る 罰を受けた

悲しい事は 何も無いけど
夕焼け小焼け 手を引かれてさ

知らない知らない僕は何も知らない
叱られた後のやさしさも
雨上がりの手の温もりも

でも本当は本当は本当は本当に寒いんだ

死なない死なない僕は何で死なない?
夢のひとつも見れないくせに
誰も知らないおとぎばなしは

夕焼けの中に吸い込まれて消えてった

吐き出す様な暴力と 蔑んだ目の毎日に

君はいつしか そこに立ってた
話しかけちゃだめなのに「君の名前が知りたいな」
ごめんね名前も 舌も無いんだ

僕の居場所は 何処にも無いのに
「一緒に帰ろう」手を引かれてさ

知らない知らない僕は何も知らない
君はもう子供じゃないことも

慣れない他人の手の温もりは
ただ本当に本当に本当に本当のことなんだ


やめないやめない君は何でやめない?
見つかれば殺されちゃうくせに

雨上がりに忌み子がふたり
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった


日が暮れて夜が明けて
遊び疲れて捕まって
こんな世界僕と君以外
皆いなくなればいいのにな
皆いなくなればいいのにな

知らない知らない声が聞こえてさ
僕と君以外の全人類

抗う間もなく手を引かれてさ
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった


知らない知らない僕は何も知らない
これからのことも君の名も

今は今はこれでいいんだと
ただ本当に本当に本当に本当に思うんだ


知らない知らないあの耳鳴りは
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった

MikuIchika
English Translation by AmeSubs, vgperson, and ElectricRaichu


In a village in an unknown era, this is fairy tale
That no one knows of a nameless young boy.
Since the time he was born, he was treated as a demon child,
He received more punishment than what he deserved.

I've never had anything to be sad about,
But holding my hand, you led me into the sunset.

I don't know, I don't know, I don't know anything,
Not even of kindness after a scolding.
Or the warmth of a hand after the rain,

Yet I really, truly, honestly feel cold.

I won't die I won't die, why won't I die?
I can't even see a single dream,
And so this fairy tale that no one knows

Is swallowed into the sunset and vanished into the air.

In my life of sickening violence and endless scorn,

Without noticing, you stood there.
Even though talking wasn't allowed, "I want to know your name..."
Sorry, I don't have a name nor a tongue.

There's no place in the world where I could belong, and yet...
"Let's go back together." You led me away...

I don't know, I don't know, I don't know anything,
Not even that you're not a child anymore.

Or the unfamiliar warmth of other people's hands,
But this is really, truly, honestly the only truth.


You won't stop, you won't stop, why won't you stop?
If you're found out, you know you'll be killed.

After the rain, the two hated children stood there,
To be swallowed by the sunset and to vanish into air...


The sun goes down, the dawn breaks,
We play to exhaustion, we catch each other,
If this world could just be me and you...
If everyone other than you and me were to disappear...
If only everyone else could just be gone-

I don't know, I don't know, but this voice I heard,
Not mine or yours, but all humanity's.

Without pause, I was led away,
Swallowed by the sunset, and to vanish into air.


I don't know, I don't know, I don't know anything,
Not what will happen next, nor your name,

But right now, right now, I think this will do,
This what I really, truly, honestly believe.


I don't know, I don't know, but the buzzing in my ears...
Is swallowed by the sunset, and vanished into air.

Genshi no Mori de Food Hunt (MEIKO, Hoshino Ichika, Shiraishi An, Shinonome Ena)

MEIKOIchikaAnEna


na mo nai jidai no shuuraku no na mo nai osanai shounen no
daremo shiranai otogibanashi
umaretsuita toki kara imigo oni no ko to shite
sono mi ni amaru batsu wo uketa

kanashii koto wa nanimo nai kedo
yuuyake koyake te wo hikarete sa

shiranai shiranai boku wa nanimo shiranai
shikarareta ato no yasashisa mo
ameagari no te no nukumori mo
demo hontou wa hontou wa hontou wa hontou ni samuinda

shinanai shinanai boku wa nande shinanai?
yume no hitotsu mo mirenai kuse ni
daremo shiranai otogibanashi wa
yuuyake no naka ni suikomarete kietetta

shiranai shiranai koe ga kikoete sa
boku to kimi igai no zenjinrui
aragau mamonaku te wo hikarete sa
yuuyake no naka ni suikomarete kietetta

shiranai shiranai boku wa nanimo shiranai
korekara no koto mo kimi no na mo
ima wa ima wa kore de ii nda to
tada hontou ni hontou ni hontou ni hontou ni omou nda

shiranai shiranai ano miminari wa
yuuyake no naka ni suikomarete kietetta

MEIKO一歌絵名


名も無い時代の集落の 名も無い幼い少年の
誰も知らない おとぎばなし
産まれついた時から 忌み子 鬼の子として
その身に余る 罰を受けた

悲しい事は 何も無いけど
夕焼け小焼け 手を引かれてさ

知らない知らない僕は何も知らない
叱られた後のやさしさも
雨上がりの手の温もりも
でも本当は本当は本当は本当に寒いんだ

死なない死なない僕は何で死なない?
夢のひとつも見れないくせに
誰も知らないおとぎばなしは
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった

知らない知らない声が聞こえてさ
僕と君以外の全人類
抗う間もなく手を引かれてさ
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった

知らない知らない僕は何も知らない
これからのことも君の名も
今は今はこれでいいんだと
ただ本当に本当に本当に本当に思うんだ

知らない知らないあの耳鳴りは
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった

MEIKOIchikaAnEna
English Translation by AmeSubs, vgperson, and ElectricRaichu


In a village in an unknown era, this is fairy tale
That no one knows of a nameless young boy.
Since the time he was born, he was treated as a demon child,
He received more punishment than what he deserved.

I've never had anything to be sad about,
But holding my hand, you led me into the sunset.

I don't know, I don't know, I don't know anything,
Not even of kindness after a scolding.
Or the warmth of a hand after the rain,
Yet I really, truly, honestly feel cold.

I won't die I won't die, why won't I die?
I can't even see a single dream,
And so this fairy tale that no one knows
Is swallowed into the sunset and vanished into the air.

I don't know, I don't know, but this voice I heard,
Not mine or yours, but all humanity's.
Without pause, I was led away,
Swallowed by the sunset, and to vanish into air.

I don't know, I don't know, I don't know anything,
Not what will happen next, nor your name,
But right now, right now, I think this will do,
This what I really, truly, honestly believe.

I don't know, I don't know, but the buzzing in my ears...
Is swallowed by the sunset, and vanished into air.

Discography[]

This song was featured on the following albums:

Trivia[]

  • Roku-chou Nen to Ichiya Monogatari's EXPERT chart is deliberately inspired by the one from BanG Dream! Girls Band Party! as a reference to its infamous difficulty. It is rated as a Level 29 EXPERT difficulty in both games.
  • April Fool's version features a slightly re-arranged instrumental.

Navigation[]

Advertisement