Project SEKAI Wiki
Advertisement
Project SEKAI Wiki

Roku-chou Nen to Ichiya Monogatari (六兆年と一夜物語, Six Trillion Years and Overnight Story) is a song covered by Leo/need.

The song is composed by kemu and features IA.

Difficulties

Easy.png Easy Lv 9 283 notes
Normal.png Normal Lv 14 448 notes
Hard.png Hard Lv 20 741 notes
Expert.png Expert Lv 29 1099 notes
Master.png Master Lv 33 1288 notes


Audio

No. Songs Duration Audio
00 Six Trillion Years and Overnight Story (Game Version) 02:03
01 Six Trillion Years and Overnight Story (Original Version) 03:40 File:Six Trillion Years and Overnight Story (Original Version).ogg
02 Six Trillion Years and Overnight Story (Game Version - Leo/need) 02:03
03 Six Trillion Years and Overnight Story (Game Version - Hoshino Ichika) 02:03
04 Six Trillion Years and Overnight Story (Game Version - Virtual Singer) 02:03

Versions

Virtualsingerlogo.png
IA

Leoneedlogo.png
Ichika-circle.png
Hoshino Ichika

This version does not come with the song, and must be purchased separately in-game with character music cards.

Virtualsingerlogo.png
Miku-circle.png
Hatsune Miku

This version does not come with the song, and must be purchased separately in-game with character music cards.

Videos

六兆年と一夜物語_-_Leo-need_×_初音ミク

六兆年と一夜物語 - Leo-need × 初音ミク

『六兆年と一夜物語』(難易度:MASTER)_プレイ動画を一部先行公開!

『六兆年と一夜物語』(難易度:MASTER) プレイ動画を一部先行公開!

『六兆年と一夜物語』(難易度:HARD)_プレイ動画を一部先行公開!

『六兆年と一夜物語』(難易度:HARD) プレイ動画を一部先行公開!

Lyrics

MikuIchika


na mo nai jidai no shuuraku no
na mo nai osanai shounen no
daremo shiranai otogibanashi

umaretsuita toki kara
imigo oni no ko to shite

sono mi ni amaru batsu o uketa

kanashii koto wa nanimo nai kedo
yuuyake koyake te o hikarete sa

shiranai shiranai boku wa nanimo shiranai
shikarareta ato no yasashisa mo
ameagari no te no nukumori mo

demo hontou wa hontou wa hontou wa hontou ni samui nda

shinanai shinanai boku wa nande shinanai?
yume no hitotsu mo mirenai kuse ni
daremo shiranai otogibanashi wa

yuuyake no naka ni suikomarete kietetta

hakidasu you na bouryoku to
sagesunda me no mainichi ni

kimi wa itsushika soko ni tatteta

hanashikakecha dame na no ni
"kimi no namae ga shiritai na"

gomen ne namae mo shita mo nain da

boku no ibasho wa doko nimo nai no ni
"issho ni kaerou" te o hikarete sa

shiranai shiranai boku wa nanimo shiranai
kimi wa mou kodomo ja nai koto mo

narenai hito no te no nukumori wa
tada hontou ni hontou ni hontou ni hontou no koto nanda


yamenai yamenai kimi wa nande yamenai?
mitsukareba korosarechau kuse ni

ameagari ni imiko ga futari
yuuyake no naka ni suikomarete kietetta


hi ga kurete yoru ga akete
asobi tsukarete tsukamatte
konna sekai boku to kimi igai
minna inaku nareba ii no ni na
minna inaku nareba ii no ni na

shiranai shiranai koe ga kikoete sa
boku to kimi igai no zenjinrui

aragau mamonaku te o hikarete sa
yuuyake no naka ni suikomarete kietetta


shiranai shiranai boku wa nanimo shiranai
korekara no koto mo kimi no na mo

ima wa ima wa kore de ii nda to
tada hontou ni hontou ni hontou ni hontou ni omou nda


shiranai shiranai ano miminari wa
yuuyake no naka ni suikomarete kietetta

ミク一歌


名も無い時代の集落の
名も無い幼い少年の
誰も知らない おとぎばなし

産まれついた時から
忌み子 鬼の子として

その身に余る 罰を受けた

悲しい事は 何も無いけど
夕焼け小焼け 手を引かれてさ

知らない知らない僕は何も知らない
叱られた後のやさしさも
雨上がりの手の温もりも

でも本当は本当は本当は本当に寒いんだ

死なない死なない僕は何で死なない?
夢のひとつも見れないくせに
誰も知らないおとぎばなしは

夕焼けの中に吸い込まれて消えてった

吐き出す様な暴力と
蔑んだ目の毎日に

君はいつしか そこに立ってた

話しかけちゃだめなのに
「君の名前が知りたいな」

ごめんね名前も 舌も無いんだ

僕の居場所は 何処にも無いのに
「一緒に帰ろう」 手を引かれてさ

知らない知らない僕は何も知らない
君はもう子供じゃないことも

慣れない他人の手の温もりは
ただ本当に本当に本当に本当のことなんだ


やめないやめない君は何でやめない?
見つかれば殺されちゃうくせに

雨上がりに忌み子がふたり
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった


日が暮れて夜が明けて
遊び疲れて捕まって
こんな世界僕と君以外
皆いなくなればいいのにな
皆いなくなればいいのにな

知らない知らない声が聞こえてさ
僕と君以外の全人類

抗う間もなく手を引かれてさ
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった


知らない知らない僕は何も知らない
これからのことも君の名も

今は今はこれでいいんだと
ただ本当に本当に本当に本当に思うんだ


知らない知らないあの耳鳴りは
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった

MikuIchika
English translation by vgperson and ElectricRaichu.


In a village in an unknown era,
There lived an unknown boy;
Known to none, this is his fairy tale

Since the time I was born
I was treated as a demon child;

I received more punishment than I deserved

I've never had anything to be sad about
But into the sunset, I was led away

I don't know, I don't know, I don't know anything
Not even of kindness after a scolding
I don't know the warmth of someone's hand after the rain

Yet I'm truly, truly, truly, truly cold

I won't die, I won't die, why is it I won't die?
I'm not even dreaming a single dream
And so this fairy tale known to none

Was sucked up into the sunset and vanished into the air

In my life of sickening violence
And endless scorn,

Without noticing, you were standing there

You were forbidden to converse with me, but
"I want to know your name"

Sorry, but I have no name and no tongue

There is no place in the world where I could belong, and yet
"Let's leave together;" you led me away

I don't know, I don't know, I don't know anything
Not even that you're not a child anymore

Or the warmth of a stranger's hand
That's really, really, really, the real thing


You won't stop, you won't stop, why won't you stop?
If you're found out, you know you shall be killed

After the rain, there stood two forsaken
To be sucked up into the sunset and vanish into the air


The sun goes down, the dawn breaks,
We play to exhaustion, we catch each other
If this world could just be me and you
If only everyone else could just be gone...
If only everyone else could just be gone...!

I don't know, I don't know, but I heard a voice,
Not mine or yours, but all humanity's

With no chance to resist, I was led away
To be sucked up into the sunset and vanish into the air


I don't know, I don't know, I don't know anything
What will happen next, or your name

But even right now, I think this will do
That's truly, truly, truly, truly what I think


I don't know, I don't know, but the buzzing in my ears...
Was sucked up into the sunset and vanished into the air

Navigation

Advertisement