|
Singing Among the Cherry Blossoms After Live
|
| Virtual Live Type:
|
After Live
|
|
|
| Live Dates (JP):
|
April 9, 2021 - April 10, 2021
|
| Live Dates (EN):
|
April 29, 2022 - April 30, 2022
|
| Duration:
|
12:31
|
| Characters
|
     
|
| Virtual Live Music
|
|
| Wah Wah World, SEKAI
|
|
|
| Virtual Shop
|
 Cherry Blossom [Penlight] Permanent • 1000  |
|
| Rewards
|
 300  "I want to keep singing"
|
| MC
|
Miku Hey, thanks again for coming by today! It's so good to see you. Miku: Hey, thanks again for coming by today! It's so good to see you.
Miku How are you doing these days? Is it getting warmer in your SEKAI? Miku: How are you doing these days? Is it getting warmer in your SEKAI?
Miku When the weather gets warmer, it makes you want to go for a walk, right? Sitting in the sun, looking at the scenery... Miku: When the weather gets warmer, it makes you want to go for a walk, right? Sitting in the sun, looking at the scenery...
Miku Plus, it's fun to go out and meet all kinds of people! Is there anyone you'd like to meet? Miku: Plus, it's fun to go out and meet all kinds of people! Is there anyone you'd like to meet?
Miku Huh? Did someone come just now? Miku: Huh? Did someone come just now?
Miku Could it be, that the SEKAI responded to your desire "to meet someone"? Miku: Could it be, that the SEKAI responded to your desire "to meet someone"?
Miku In that case, let's hide and surprise them! Miku: In that case, let's hide and surprise them!
Miku You can't tell them that I'm here, okay? Miku: You can't tell them that I'm here, okay?
Kohane: Huh? This place...
Minori W-What? When did I come to SEKAI? And this looks different to the usual stage... Minori: W-What? When did I come to SEKAI? And this looks different to the usual stage...
Minori & Kohane: Ahh!
Kohane: H-Huh? Minori?
Minori Kohane? What are you doing here? Minori: Kohane? What are you doing here?
Kohane Oh, maybe I'm having weird dreams because I sang with Minori and the others at the park the other day...? Kohane: Oh, maybe I'm having weird dreams because I sang with Minori and the others at the park the other day...?
Miku Welcome! Minori, Kohane♪ Miku: Welcome! Minori, Kohane♪
Minori: Ahh! It's Miku!
Minori Huh? Don't you think she's a little different from the usual Miku? Minori: Huh? Don't you think she's a little different from the usual Miku?
Kohane You're right. I feel like she's a lot like the Miku I met before... Kohane: You're right. I feel like she's a lot like the Miku I met before...
Minori & Kohane: Huh?
Miku Hehe♪ Since you're both here, why don't we sing together? Miku: Hehe♪ Since you're both here, why don't we sing together?
Miku You guys want to listen too, right? Miku: You guys want to listen too, right?
Minori Wow! That's a loud cheer! Minori: Wow! That's a loud cheer!
Kohane: I want to sing...
Kohane If there's someone out there who will listen to me sing, then I want to sing! Kohane: If there's someone out there who will listen to me sing, then I want to sing!
Minori: Me too!
Minori As an idol, I'm not quite there yet, but if there's someone waiting for me, I want to sing for them! Minori: As an idol, I'm not quite there yet, but if there's someone waiting for me, I want to sing for them!
Minori Let's sing together, Kohane! Minori: Let's sing together, Kohane!
Miku Okay, let's go! Wah-wah world! Miku: Okay, let's go! Wah-wah world!
|
|
|
|
Kohane Wow! Thanks for listening, everyone! Kohane: Wow! Thanks for listening, everyone!
Minori Hehehe, I knew performing live would be amazing! It makes me want to work harder and harder! Minori: Hehehe, I knew performing live would be amazing! It makes me want to work harder and harder!
Kohane Yes! And when I hear everyone cheering, I feel like I've grown. Kohane: Yes! And when I hear everyone cheering, I feel like I've grown.
Minori Yes! I totally understand! Minori: Yes! I totally understand!
Miku Hehe♪ I'm happy to see that you two are enjoying yourselves♪ Miku: Hehe♪ I'm happy to see that you two are enjoying yourselves♪
Kohane Thank you, Miku. I'm feeling a little more confident again. Kohane: Thank you, Miku. I'm feeling a little more confident again.
Kohane Also, thanks to Miku's song, I've made another new friend. Kohane: Also, thanks to Miku's song, I've made another new friend.
Kohane Thank you for everything, Miku. I'm going to keep working hard! Kohane: Thank you for everything, Miku. I'm going to keep working hard!
Miku Great! Let's sing together again soon! Miku: Great! Let's sing together again soon!
Miku You both have gotten much cooler than before! I'll be watching over you both from now on. Miku: You both have gotten much cooler than before! I'll be watching over you both from now on.
Miku Oh! I think someone else has come! Miku: Oh! I think someone else has come!
Ichika Huh? What is this place? Ichika: Huh? What is this place?
Tsukasa W-What's going on!? Tsukasa: W-What's going on!?
Tsukasa Just when I thought I was done getting ready for the show, I'm suddenly here! Tsukasa: Just when I thought I was done getting ready for the show, I'm suddenly here!
Kanade I feel like I've been here before... Kanade: I feel like I've been here before...
Miku Hey, everyone! Welcome! Miku: Hey, everyone! Welcome!
Ichika Miku! Huh? Could it be that we've met before? Ichika: Miku! Huh? Could it be that we've met before?
Tsukasa Oh, Miku! But something seems different. What's going on? I feel like I've seen you around somewhere... Tsukasa: Oh, Miku! But something seems different. What's going on? I feel like I've seen you around somewhere...
Ichika & Tsukasa: What?
Ichika: Tsukasa?
Tsukasa What!? Why are you here, Ichika? Tsukasa: What!? Why are you here, Ichika?
Kanade Ugh, so loud... But this loud voice, where have I... Kanade: Ugh, so loud... But this loud voice, where have I...
Miku Thanks for coming, you three! Look, everyone's waiting for you! Miku: Thanks for coming, you three! Look, everyone's waiting for you!
Ichika: Everyone?
Kanade You guys were waiting for us? Kanade: You guys were waiting for us?
Miku Hehe, maybe your desire to meet each other brought you all here. Miku: Hehe, maybe your desire to meet each other brought you all here.
Tsukasa Ha ha ha ha! I see, I see! You've all been wanting to meet this future star! Tsukasa: Ha ha ha ha! I see, I see! You've all been wanting to meet this future star!
Tsukasa Then I'll satisfy your expectations by putting on a very special show... is what I was thinking, but those guys aren't here either. I wish I could do something... Tsukasa: Then I'll satisfy your expectations by putting on a very special show... is what I was thinking, but those guys aren't here either. I wish I could do something...
Ichika: Something like...
Ichika Hmm, I'd like to sing... I want to sing my song and move forward! Ichika: Hmm, I'd like to sing... I want to sing my song and move forward!
Miku Then let's sing! "SEKAI!!" Miku: Then let's sing! "SEKAI!!"
|
|
|
Ichika *Pant*... Thank you, everyone! Ichika: *Pant*... Thank you, everyone!
Tsukasa What a loud cheer! Looks like our song got through to them! Tsukasa: What a loud cheer! Looks like our song got through to them!
Kanade I think you might be right. I'm glad they listened. Kanade: I think you might be right. I'm glad they listened.
Ichika Hey Miku. You're a little different than usual today, right? Ichika: Hey Miku. You're a little different than usual today, right?
Ichika So, I'm going to say it again. Ichika: So, I'm going to say it again.
Ichika I'm...really glad I got to meet you, Miku. Thank you. Ichika: I'm...really glad I got to meet you, Miku. Thank you.
Ichika I hope you'll continue to sing together with us. Ichika: I hope you'll continue to sing together with us.
Miku Hehe♪ I'm the one who should be thanking you. Miku: Hehe♪ I'm the one who should be thanking you.
Miku Thank you for birthing many feelings and songs! Miku: Thank you for birthing many feelings and songs!
Miku Everyone! Thank you for your support today! Miku: Everyone! Thank you for your support today!
Miku Spring is the season for meeting people, so maybe we'll meet again in your SEKAI♪ Miku: Spring is the season for meeting people, so maybe we'll meet again in your SEKAI♪
Miku: Until then!
|