Project SEKAI Wiki

Welcome to the Project SEKAI Wiki! Please remember to read the wiki rules and the guides before you start editing.

READ MORE

Project SEKAI Wiki
Advertisement


Sore ga Anata no Shiawase to Shite mo (それがあなたの幸せとしても, Even If You Assume That It is Your Happiness) is a song by Heavenz covered by 25-ji, Nightcord de. It was the 6th song added as part of the 2022-2023 New Year Song Campaign.

Difficulties[]

Easy Easy Lv. 5 141 notes
Normal Normal Lv. 11 263 notes
Hard Hard Lv. 16 460 notes
Expert Expert Lv. 22 615 notes
Master Master Lv. 26 814 notes


Audio[]

No. Songs Duration Audio
01 Sore ga Anata no Shiawase to Shite mo (Game Version - VIRTUAL SINGER) 02:08
02 Sore ga Anata no Shiawase to Shite mo (Game Version - 25-ji, Nightcord de.) 02:08
03 Sore ga Anata no Shiawase to Shite mo (Game Version - Yoisaki Kanade) 02:08
04 Sore ga Anata no Shiawase to Shite mo (Game Version - Shinonome Ena) 02:08
No. Songs Duration Audio
05 Sore ga Anata no Shiawase to Shite mo (Full Version - 25-ji, Nightcord de.) 04:28

Versions[]

Videos[]

それがあなたの幸せとしても - 25時、ナイトコードで。 × 巡音ルカ
それがあなたの幸せとしても_-_25時、ナイトコードで。_×_巡音ルカ

それがあなたの幸せとしても - 25時、ナイトコードで。 × 巡音ルカ

Sore ga Anata no Shiawase to Shite mo 2DMV

Featuring Megurine Luka, Yoisaki Kanade, Shinonome Ena
Illustration: Kotatiyu
Video: OTOIRO & Naoki Hasegawa (Tweet)
Director / Graphic Designer: DMYM

『それがあなたの幸せとしても』(難易度:HARD)プレイ動画を公開

『それがあなたの幸せとしても』(難易度:HARD)プレイ動画を公開

Lyrics[]

Stamp0492
Lyric distribution has an error.
Either not all vocals for the color coded lyrics below has been recognized, or a mistake has been identified. We will try to get it fixed as soon as possible.

LukaKanadeEna


suashi wo sarashite kakedashita
shounen shoujo no kitai
kono saki wa mizu ni nurete mo ii kara


mekurumeku giron wa tootorojii ni
aa mata hi ga kuretetta

kozotte tsukuriageta senseeshon

sono toki mune wo shimetsuketeta kanjou to
koboshita namida tsurareta namida no
shouhi kigen wa itsumade desu ka


aru mirai warai aeteru mirai
ato suujitsugo no mirai datta no nara


anata ga
kakaeteru ashita wa tsuraku wa nai ka

boku ni mogaiteru moji ni
hitotsu sen wo hikasete


anata ga
kakaeteru kyou wa sukue ya shinai ka

soredemo sono kata ni
yasashisa wo noseta nara

mata ai wo kanjirareru darou ka

yuruyaka ni ochiteku mahou wo
kakeraretan darou ka
sore wa dare ni mo tokenai no darou ka


yurusareru koto sura yurusarenaku
natta shichueeshon naraba

kotoba dake ga kotoba ni naru wake janai

aa~

sono suubyou ga unmei demo
sono suuho ga unmei demo
sono ketsui wo tomeru no wa wagamama ka
ikanaide ikanaide ikanaide ima wa

anata ga
mezashiteta chiten wa kuraku wa nai ka

sore ga ookina hikari no
tada no kage dato shitara


anata ga
tabidatsu basho e ikasetaku wa nai na

tatoeba sono saki de
shizuka ni nemurete mo


sore ga anata no shiawase to shite mo

anata no
asu wa tsuraku wa nai ka

boku ni mogaiteru moji ni
hitotsu sen wo hikasete


anata ga
kakaeteru kyou wa sukue ya shinai ka

soredemo sono kata ni
yasashisa wo noseta nara


sono ai wo kanjirareru darou ka

ルカ絵名


素足を晒して駆け出した
少年少女の期待
この先は水に濡れてもいいから


めくるめく議論はトートロジーに
ああ また日が暮れてった

こぞって造り上げたセンセーション

その時 胸を締め付けてた感情と
こぼした涙 つられた涙の
消費期限はいつまでですか


或る未来 笑いあえてる未来
あと数日後の未来だったのなら


あなたが 
抱えてる明日は(つら)くはないか

僕にもがいてる文字に
ひとつ線を引かせて


あなたが
抱えてる今日は救えやしないか

それでもその肩に
優しさを乗せたなら

また愛を 感じられるだろうか

緩やかに落ちてく魔法を
かけられたんだろうか
それは誰にも解けないのだろうか


許される事すら
許されなくなった シチュエーションならば

言葉だけが言葉になるわけじゃない

ああ~

その数秒が運命でも
その数歩が運命でも
その決意を止めるのは我儘(わがまま)
行かないで 行かないで 行かないで 今は

あなたが
目指してた地点は暗くはないか

それが大きな光の
ただの影だとしたら


あなたが
旅立つ場所へ行かせたくはないな

例えばその先で
静かに眠れても


それがあなたの幸せとしても

あなたの
明日は辛つらくはないか

僕にもがいてる文字に
ひとつ線を引かせて


あなたが
抱えてる今日は救えやしないか

それでもその肩に
優しさを乗せたなら


その愛を 感じられるだろうか

LukaKanadeEna
English Translation by BerrySubs


The expectations of boys and girls
Who exposed their bare feet and broke into a run,
Since it is fine, too, to be wet with water after this.


A blinding argument tautologically,
Ah, another day was closing.

An altogether fabricated sensation.

The emotions that were pressing against our chests at that time,
And the tears we shed, what is the expiration date
For the tears that one was lured by?


A certain future, the future we are laughing together about,
If it had been the future of several days later...


Is the tomorrow
That you harbor not bitter?

Draw one line on the letters
That are squirming in me.


Can the today
That you harbor not be saved at all?

Even so, if I loaded kindness
Onto those shoulders,

Would you be able to feel love again?

Did I have magic be cast on me
That was leniently omitted, you think?
Can it not be undone by anyone, you think?


In the case of a situation that grew
Unforgivable for things also that were forgivable,

It is not like only words will become words.

Ah~

Even if those several seconds are destined,
Even if those several steps are destined,
Is stopping that determination being selfish?
Don't go. Don't go. Don't go. Now--

Is the spot
That you were aiming for not dark?

If I assume that it is
The mere shadow of a big light


I do not want to make you
Go to the place where you begin your trip.

For example, even if you sleep
Quietly beyond that point,


Even if you assume that it is your happiness...

Your tomorrow,
Is it not bitter, I wonder?

Draw one line on the letters
That are squirming in me.


Can the today that you harbor
Not be saved at all?

Even so, if I loaded kindness
Onto those shoulders,


Would you be able to feel love again?

Discography[]

This song was featured on the following albums:

Navigation[]

Advertisement