syndrome (心泥夢(syndrome)) is a song by Miyamori Bungaku. It was one of two winning songs in the 18th round of the ProSEKA NEXT Song Contest. The theme it won was "Free/No theme".
Difficulties[]
Lv. 7 | 256 notes |
Lv. 12 | 396 notes |
Lv. 19 | 879 notes |
Lv. 27 | 1221 notes |
Lv. 31 | 1383 notes |
Audio[]
No. | Songs | Duration | Audio |
---|---|---|---|
01 | Syndrome (Game Version - VIRTUAL SINGER) | 02:41 |
Versions[]
Lyrics[]
doushimashou doushimashou
kore barechattara doushimashou
toritome no nai kaiwa ni ai wo shikunde ita
doushimashou doushimashou
kore ubawarechattara doushimashou
tokete yuku aimai ni ima
watashi shindoromu
cho
chotto matte
nanka shinitakunai ka motte omotta
omotta
nante koto nai
koko wa igokochi ga yosugiru kara
you steal color
aa kaketeru mono doushi
yake ni souzoushii sekai wo houchi shite
suki na geemu no hanashi demo shiyou yo
nan demo nai koto wo wakachiau
kotoba wo watashiau
dandan jibun ga dare datta ka wo
tashikameru you ni omoidashita nda
tsumari aa
iwayuru howaito auto
yabai na...
konna chiipu na shinjou ni somatte kowai na
doushimashou doushimashou
kore barechattara doushimashou
toritome no nai kaiwa ni ai wo shikunde ita
doushimashou doushimashou
kore ubawarechattara doushimashou
tokete yuku aimai ni ima
watashi shindoromu
kore kizuichattara dame na yatsu
dare ga tame ni kyara ga hen ni natteku
iyaiya shikkari shiro reisei chinchaku ni
seidenki masatsu ni senshitibu na watashi
doushiyou ne hontou ni
waraibanashi ni dekiru hodo otona janai ze
tsumari, dakara, etto, etto
kimi mo onaji dattara ii natte omou nda
muishiki ni tentai wo nazoru
nee dansuhooru wa let us alone
yuuishiki de te wo nobasu
sou tenpaa no rooru get attached no you
tsumari aa
sou desu howaitoauto
yabai na...
konna chiipu na shinjou de mitashite yuraida
doushimashou doushimashou
kore barechattara doushimashou
toritome no nai kaiwa ni ai wo shikunde ita
doushimashou doushimashou
kore ubawarechattara doushimashou
tokete yuku aimai ni demo kokochiyokute
doushimashou doushimashou
mou barechatteru doushimashou
kono mama nanimokamo tsutaete shimaitai na
doushimashou doushimashou
mou ubawarechatteru doushimashou
tokete yuku aimai ni ima
watashi shindoromu
どうしましょう どうしましょう
これバレちゃったらどうしましょう
取り止めのない会話に愛を仕組んでいた
どうしましょう どうしましょう
これ奪われちゃったらどうしましょう
溶けてゆく曖昧に今
わたし心泥夢
ちょっ
ちょっと待って
なんか死にたくないかもって思った
思った
なんてことない
ここは居心地が良すぎるから
you steal color
ああ欠けてるもの同士
やけに騒々しい世界を放置して
好きなゲームの話でもしようよ
なんでもないことを分かち合う
言葉を渡し合う
だんだん自分が誰だったかを
確かめるように思い出したんだ
つまり あー
いわゆるホワイトアウト
やばいな...
こんなチープな心情に染まって怖いな
どうしましょう どうしましょう
これバレちゃったらどうしましょう
取り止めのない会話に愛を仕組んでいた
どうしましょう どうしましょう
これ奪われちゃったらどうしましょう
溶けてゆく曖昧に今
わたし心泥夢
これ気づいちゃったらダメなやつ
誰が為にキャラが変になってく
いやいやしっかりしろ冷静沈着に
静電気 摩擦にセンシティブなわたし
どうしようね本当に
笑い話にできるほど大人じゃないぜ
つまり、だから、えっと、えっと
君も同じだったらいいなって思うんだ
無意識に天体をなぞる
ねぇダンスホールは let us alone
有意識で手を伸ばす
そう10%のロール get attached のよう
つまり あー
そうですホワイトアウト
やばいな...
こんなチープな心情で満たして揺らいだ
どうしましょう どうしましょう
これバレちゃったらどうしましょう
取り止めのない会話に愛を仕組んでいた
どうしましょう どうしましょう
これ奪われちゃったらどうしましょう
溶けてゆく曖昧に
でも心地よくて
どうしましょう どうしましょう
もうバレちゃってるどうしましょう
このまま何もかも伝えてしまいたいな
どうしましょう どうしましょう
もう奪われちゃってるどうしましょう
溶けてゆく曖昧に今
わたし心泥夢
English Translation by Violet Lights, Hiraethie & Violet
What should I do? What should I do?
If this gets exposed, what should I do?
I was plotting love in my rambling talks
What should I do? What should I do?
If this gets taken from me, what should I do?
Now, my syndrome
Melts into obscurity
Hey-
Wait a moment
"Maybe, I somehow don’t want to die," I never,
I never
Thought such a thing
It's way too comfy here
You steal color
Ah, the two of us are similarly lacking
Let's leave this awfully noisy world,
And talk about the games we like!
Sharing the trivial things
We give out words to each other
I remembered as if gradually
Confirming who I was
In other words, ah–
A so-called white-out!
Oh no...
How dreadful it is to be tainted by such cheap emotions
What should I do? What should I do?
If this gets exposed, what should I do?
I was plotting love in my rambling talks
What should I do? What should I do?
If this gets taken from me, what should I do?
Now, my syndrome
Melts into obscurity
If you notice this, that guy's no good
For whom is he acting that strange personality for?
No, no, keep it together, just stay calm
I'm sensitive to the friction from static electricity
So, what do I do? In all honesty
I'm not adult enough to turn it into a funny story yet!
In other words, therefore, umm, umm...
"If it's true that you're also the same, then it’s a good thing," so I think
I unconsciously trace a heavenly body
Hey, the dance hall let us be alone
I consciously reach out my hand
Right, it seems I'll get attached to being the 10% role
In other words, ah–
That's it, a white-out!
Oh no...
I'm swaying, satisfied by such cheap emotions
What should I do? What should I do?
If this gets exposed, what should I do?
I was plotting love in my rambling talks
What should I do? What should I do?
If this gets taken from me, what should I do?
It melts into obscurity, but it's pleasant
What should I do? What should I do?
If it's already exposed, what should I do?
I want to convey everything as it is
What should I do? What should I do?
If it's already taken from me, what should I do?
Now, my syndrome
Melts into obscurity
Trivia[]
- The release date of this song on the Taiwanese server is also coincidentally when Parry, also made by Miyamori Bungaku, was released on the Japanese server.
[]
|