KAITO
*Sigh* It's such nice weather today!
KAITO: *Sigh* It's such nice weather today!
MEIKO
It really is great weather for a stroll. Thank you for inviting me out, KAITO.
MEIKO: It really is great weather for a stroll. Thank you for inviting me out, KAITO.
KAITO
You're welcome! I could tell you were looking pretty tired moving stuff around the cafe for the event.
KAITO: You're welcome! I could tell you were looking pretty tired moving stuff around the cafe for the event.
MEIKO
Hehe. You really do have a sharp eye for these things, don't you? I mean, you did the same with Akito and the others too.
MEIKO: Hehe. You really do have a sharp eye for these things, don't you? I mean, you did the same with Akito and the others too.
KAITO: Huh?
MEIKO
When we were busy preparing, you gave them some advice, right? Thank you for doing that!
MEIKO: When we were busy preparing, you gave them some advice, right? Thank you for doing that!
KAITO
Oh... Haha, you're making me blush complimenting me directly like that!
KAITO: Oh... Haha, you're making me blush complimenting me directly like that!
KAITO
Hm? Seems like someone is...
KAITO: Hm? Seems like someone is...
Akito
Next time let's try switching up the songs and see how much closer we can get to recreating that atmosphere.
Akito: Next time let's try switching up the songs and see how much closer we can get to recreating that atmosphere.
An
Yeah, sounds good! Oh, what should we do about the venue? Shall we try out another place?
An: Yeah, sounds good! Oh, what should we do about the venue? Shall we try out another place?
Toya
If we're going to switch the songs around to see how much it affects the atmosphere, I think it'd be better to use the same venue.
Toya: If we're going to switch the songs around to see how much it affects the atmosphere, I think it'd be better to use the same venue.
An
Oh, that's true. Alright then, let's keep it as it is!
An: Oh, that's true. Alright then, let's keep it as it is!
Kohane
Yeah! I wonder what kind of design should I go with for the next flyer.
Kohane: Yeah! I wonder what kind of design should I go with for the next flyer.
KAITO: Hey everyone!
Akito
Oh... KAITO, MEIKO. Hello.
Akito: Oh... KAITO, MEIKO. Hello.
MEIKO
Were you all discussing your next event?
MEIKO: Were you all discussing your next event?
Akito
Yes. We're trying to keep this momentum going to the next event while we have it.
Akito: Yes. We're trying to keep this momentum going to the next event while we have it.
KAITO
You guys are so fired up! I can't wait for your next event.
KAITO: You guys are so fired up! I can't wait for your next event.
An
Please look out for it! We're definitely going to make it better than this last one!
An: Please look out for it! We're definitely going to make it better than this last one!
Toya
In order to surpass RAD WEEKEND, we do want to keep pushing our best to the next level.
Toya: In order to surpass RAD WEEKEND, we do want to keep pushing our best to the next level.
Kohane
Yeah. Let's keep improving one step at a time!
Kohane: Yeah. Let's keep improving one step at a time!
Akito
And to do all of that, we've gotta amp it up with the crew we have now.
Akito: And to do all of that, we've gotta amp it up with the crew we have now.
KAITO
Looks like you guys are fired up...
KAITO: Looks like you guys are fired up...
KAITO
The more you all grow to understand each other, I bet you'll end up being able to make a special stack of 100 pancakes!
KAITO: The more you all grow to understand each other, I bet you'll end up being able to make a special stack of 100 pancakes!
Akito
Yes. We're definitely looking forward to working with the others and making the next event even better.
Akito: Yes. We're definitely looking forward to working with the others and making the next event even better.
KAITO: Ah!
MEIKO
Huh? What's wrong KAITO?
MEIKO: Huh? What's wrong KAITO?
KAITO
I just remembered that I was supposed to practice with Len and Rin! It completely slipped my mind!
KAITO: I just remembered that I was supposed to practice with Len and Rin! It completely slipped my mind!
KAITO
Sorry everyone! I gotta go!
KAITO: Sorry everyone! I gotta go!
Kohane
Oh, there he goes...
Kohane: Oh, there he goes...
Akito
He really doesn't have it together, huh?
Akito: He really doesn't have it together, huh?
MEIKO
Oh? Miku, what are you doing here?
MEIKO: Oh? Miku, what are you doing here?
Miku
Hey everyone, did you happen to see KAITO around? Len and Rin are looking for him.
Miku: Hey everyone, did you happen to see KAITO around? Len and Rin are looking for him.
Akito
Oh, you just missed him. He left to head over there just a second ago.
Akito: Oh, you just missed him. He left to head over there just a second ago.
Miku
I see. Well, if he's already on his way, then it should be fine.
Miku: I see. Well, if he's already on his way, then it should be fine.
Miku
So are you all here for practice? Or are you discussing your next event?
Miku: So are you all here for practice? Or are you discussing your next event?
Akito
We came to talk about our next event, but... I mean, since we're, wanna sing with us?
Akito: We came to talk about our next event, but... I mean, since we're, wanna sing with us?
Miku: What?
Akito
I was thinking we could sing that song to get the ball rolling.
Akito: I was thinking we could sing that song to get the ball rolling.
An
Oh, I like that idea! Singing that song really does get you fired up!
An: Oh, I like that idea! Singing that song really does get you fired up!
MEIKO
I see... In that case, I'll be sitting back listening to you all in my front-row seat.
MEIKO: I see... In that case, I'll be sitting back listening to you all in my front-row seat.
Miku
Oh geez, everyone's free to do whatever they want, but... Of course, I'll join you.
Miku: Oh geez, everyone's free to do whatever they want, but... Of course, I'll join you.
Akito
Awesome. Alright, then let's do this! Ready Steady!
Akito: Awesome. Alright, then let's do this! Ready Steady!