Tanabata 2024 Live
|
Virtual Live Type:
|
Special Live
|
|
Live Dates (JP):
|
July 6, 2024 - July 9, 2024
|
Live Dates (EN):
|
July 7, 2025 - July 8, 2025
|
Duration:
|
12:08
|
Characters
|
           
|
Virtual Live Music
|
|
25-ji no Jounetsu, Journey
|
25-ji, Nightcord de. VIRTUAL SINGER
|
Rewards
|
|
MC
|
Mizuki Thanks for coming on such short notice, everyone! I think the Star Festival decorations we made turned out great! Mizuki: Thanks for coming on such short notice, everyone! I think the Star Festival decorations we made turned out great!
Ena Speaking of which, what brought this all on? Ena: Speaking of which, what brought this all on?
Mizuki The bamboo I got from work. Mizuki: The bamboo I got from work.
Ena: Bamboo?
Kanade Oh... That's right. I remember you holding a large one. Kanade: Oh... That's right. I remember you holding a large one.
Mafuyu Why do you have bamboo at your workplace? Mafuyu: Why do you have bamboo at your workplace?
Mizuki We use them as decorations for our seasonal display around this time of year. Also, they're not real, by the way. Mizuki: We use them as decorations for our seasonal display around this time of year. Also, they're not real, by the way.
Mizuki I decided to take some, since they were going to be thrown out. Mizuki: I decided to take some, since they were going to be thrown out.
Ena Then, was there any point in taking them to begin with? Ena: Then, was there any point in taking them to begin with?
Mizuki Awww, c'mon! It'd be such a waste, though. Mizuki: Awww, c'mon! It'd be such a waste, though.
KAITO Is there even any meaning to putting them up? KAITO: Is there even any meaning to putting them up?
Mizuki Um... I don't think so, but at least it's fun! Mizuki: Um... I don't think so, but at least it's fun!
Mizuki You even helped put them up, KAITO. I was sure you'd understand the joy they bring. Mizuki: You even helped put them up, KAITO. I was sure you'd understand the joy they bring.
KAITO Think what you want. KAITO: Think what you want.
Ena *Sigh* I knew you'd say that. Ena: *Sigh* I knew you'd say that.
Kanade Did you have fun decorating, Miku? Kanade: Did you have fun decorating, Miku?
Miku I did. The Star Festival decorations are pretty. Miku: I did. The Star Festival decorations are pretty.
Miku What about you, Kanade? Miku: What about you, Kanade?
Kanade I also had fun. Writing our wishes on the paper slips was nice too. Kanade: I also had fun. Writing our wishes on the paper slips was nice too.
Ena Yeah, I kinda get what you mean. You have to write down something concrete, so it helps get your feelings in order. Ena: Yeah, I kinda get what you mean. You have to write down something concrete, so it helps get your feelings in order.
Kanade Yes. Seeing them written on paper makes it feel more tangible too. It's kind of similar to how we make our music. Kanade: Yes. Seeing them written on paper makes it feel more tangible too. It's kind of similar to how we make our music.
Miku Feel more tangible... Miku: Feel more tangible...
Mafuyu: What's wrong?
Miku After hearing what Kanade said, it made me want to listen to a song filled with your emotions. Miku: After hearing what Kanade said, it made me want to listen to a song filled with your emotions.
Mizuki Hahaha. What do you think, everyone? Shall we sing? Mizuki: Hahaha. What do you think, everyone? Shall we sing?
Ena Well, we can't say no to you, Miku. Besides, I wanted to sing too. Ena: Well, we can't say no to you, Miku. Besides, I wanted to sing too.
Kanade Would you join us, Mafuyu? Kanade: Would you join us, Mafuyu?
Kanade What about you, KAITO? Kanade: What about you, KAITO?
KAITO: Fine. I'll sing.
Mizuki: Wait, really?!
KAITO Would you rather I not? KAITO: Would you rather I not?
Ena We didn't say that. But c'mon, let's sing before he changes his mind! Ena: We didn't say that. But c'mon, let's sing before he changes his mind!
Kanade Hehe. Okay, here we go. Passion at 25:00. Kanade: Hehe. Okay, here we go. Passion at 25:00.
|
|
Kanade Thank you for listening, everyone. Kanade: Thank you for listening, everyone.
Mizuki: Thanks, you guys!
Ena Hey KAITO. Thanks to you, too. Ena: Hey KAITO. Thanks to you, too.
KAITO I only sang to verify your feelings. KAITO: I only sang to verify your feelings.
Mizuki Oh! Hey, hold on a second! Since we decorated, let's have a party to celebrate the Star Festival! Mizuki: Oh! Hey, hold on a second! Since we decorated, let's have a party to celebrate the Star Festival!
Ena Ah! Mizuki, wait! I guess we should head over. Ena: Ah! Mizuki, wait! I guess we should head over.
Kanade: O-Okay.
Kanade See you later, everyone. Kanade: See you later, everyone.
Miku That was a wonderful song. Miku: That was a wonderful song.
Len Oh, there she is! So this is where you were! Len: Oh, there she is! So this is where you were!
Rin What were you doing here on your own? Rin: What were you doing here on your own?
Miku I was checking on some of our friends in SEKAI. Miku: I was checking on some of our friends in SEKAI.
Luka The Star Festival is today, so SEKAI is overflowing with thoughts and feelings. Luka: The Star Festival is today, so SEKAI is overflowing with thoughts and feelings.
KAITO I'm sure everyone is hoping for their wishes to come true by writing them on those paper slips. KAITO: I'm sure everyone is hoping for their wishes to come true by writing them on those paper slips.
MEIKO Was there any thought or feeling in particular that stuck out to you, Miku? MEIKO: Was there any thought or feeling in particular that stuck out to you, Miku?
Miku There was. I discovered a wonderful song! Miku: There was. I discovered a wonderful song!
Miku And then... It made me really feel like singing, too. Miku: And then... It made me really feel like singing, too.
Rin Oooh, I like the sound of that! Then why don't we? Rin: Oooh, I like the sound of that! Then why don't we?
KAITO We should all sing a song for everyone here too. KAITO: We should all sing a song for everyone here too.
Miku Thank you! Let's all have a fun time, everyone! Miku: Thank you! Let's all have a fun time, everyone!
Miku: Here we go! Journey!
|
|
Miku Did our feelings reach you, everyone? Miku: Did our feelings reach you, everyone?
MEIKO Hehe, seems like they have. MEIKO: Hehe, seems like they have.
Len Glad to hear that! Thanks, everyone! Len: Glad to hear that! Thanks, everyone!
KAITO I'd love for you all to try putting your feelings into some sort of form. You can try writing them on a wish slip or singing a song. Anything is fine. KAITO: I'd love for you all to try putting your feelings into some sort of form. You can try writing them on a wish slip or singing a song. Anything is fine.
Rin Yup! And since today's the Star Festival, your wish may just come true! Rin: Yup! And since today's the Star Festival, your wish may just come true!
Luka That's right. I hope you all give it a try. Luka: That's right. I hope you all give it a try.
Miku Alright then, have a wonderful Star Festival, everyone! Miku: Alright then, have a wonderful Star Festival, everyone!
Miku: See you!
Rin: Bye!
|