Project SEKAI Wiki

Welcome to the Project SEKAI Wiki! Please remember to read the wiki rules and the guides before you start editing.

READ MORE

Project SEKAI Wiki
Project SEKAI Wiki
Advertisement


Tenshi no Tsubasa. (天使の翼。, Angel's Wings.) is a preexisting song by A4。. It was added as part of the collaboration between Project SEKAI and The VOCALOID Collection as the winner of the Autumn 2022 Rookie category.

Dificulties[]

Easy Easy Lv. 6 312 notes
Normal Normal Lv. 12 476 notes
Hard Hard Lv. 18 885 notes
Expert Expert Lv. 24 1072 notes
Master Master Lv. 28 1340 notes


Audio[]

No. Songs Duration Audio
01 Tenshi no Tsubasa. (Game Version - VIRTUAL SINGER) 02:49

Versions[]

Videos[]

『天使の翼。』(難易度:HARD)プレイ動画を公開

『天使の翼。』(難易度:HARD)プレイ動画を公開

Lyrics[]


naa, dou dai?
kono utsukushii setsuna

harikitte gassen, miatte

mou ii kara uchikorose yo wandaa

kusarikitta keichou no assen

mou nannara shabennakute ii kara
warikitte dassen, you know say?

mada boku wa taezu raripappa

hoka ni nani ga atte
nagashippanashi no ai wo muda ni dekinda
donna kanashii hanashi koso kitto

kitte, tsunaide, susanda
kyou no ouenka mo

doumo, fuman de, fuan de, fukai de
"tsurai yoo" ni natta

aa wakattenai
kimi wa hontou ni nani mo wakattenai kara
aseri toka ikari toka
nayameru koto nado hitotsu mo nai daro?
zaken na yo, ushiro mirya kaite anda "rettou"

uzukumatte hiza wo tsuita yoru ni
"saitei datta" wo oshitsuketai. aa!

ano hibi no sentaku ya nanimokamo
subete ni iro ga tsuite kiesatte iku

izure kushakusha ni natte agunete mo
boku wa te wo sashinobete ireru kanaa
dakara zutto, sou zutto
ima wo waratte miseta
aoi aoi zecchou no yoru made.

mazu wa dantou ni tatte sa
ika ni kono yo ga gomi de kiken ka wo utatte

utatte

saikou ni hai ni natte
maji mawari mo zenbu ugacchatte mireba

naiteru kao ga miendaro?
ukendaro? kore ga yo no shinri sa!
minna ga katte yatte tokubetsu de atta kesshou!

"uso ja nai" to uso wo tsuita boku ni
"saikou datta" wo oshitsuketai. aa!

taisetsu na mono bakari sono tabi ni otoshite wa
tada sono ki ni natte ita nda

kara no nounai wo buchimakete
"kore ga koufuku nanda!" to waratte itai. aa!

izure mata kuru hazu no kanashimi wo ushirodate ni
"ki ni shinai" to utai nagara

hi ni hitatteru mono mo aiseta no

mite yo boku ni tsubasa ga haeta kara!
dakara kitto, sou kitto
doko ni datte toberu sa

awaku moroi zecchou no yoru made!


なぁ、どうだい?
この美しい刹那

張り切って合戦、見合って

もういいから撃ち殺せよワンダー

腐りきった慶弔の斡旋

もうなんなら喋んなくていいから!笑
割り切って脱線、you know say?

まだ僕は絶えずラリパッパ

他に何があって
流しっぱなしの愛を無駄にできんだ
どんな悲しい話こそきっと

切って、繋いで、荒んだ
今日の応援歌も

どうも、不満で、不安で、不快で
「つらいよ~」になった

嗚呼 分かってない
君は本当に何も分かってないから
焦りとか怒りとか
悩める事など一つも無いだろ?
ざけんなよ、後ろみりゃ書いてあんだ「劣等」

蹲って膝をついた夜に
「最低だった」を押し付けたい。嗚呼!

あの日々の選択や何もかも
全てに色がついて消え去っていく

いずれクシャクシャになってあぐねても
僕は手を差し伸べていれるかなぁ
だからずっと、そうずっと
今を笑って魅せた
蒼い蒼い絶頂の夜まで。

まずは断頭に立ってさ
いかにこの世がゴミで危険かを謳って

謳って

最高にハイになって
マジ周りも全部穿っちゃってみれば

泣いてる顔が見えんだろ?
ウケんだろ?これが世の心理さ!
皆が勝手やって特別であった結晶!

「嘘じゃない」と嘘をついた僕に
「最高だった」を押し付けたい。嗚呼!

大切な物ばかりその度に落としては
ただその気になっていたんだ

空の脳内をぶちまけて
「これが幸福なんだ!」と笑っていたい。嗚呼!

いずれまた来るはずの悲しみを後ろ盾に
「気にしない」と謳いながら

非に浸ってる物も愛せたの

見てよ僕に翼が生えたから!
だからきっと、そうきっと
何処にだって飛べるさ

淡く脆い絶頂の夜まで!

English Translation by Tackmyn Y.


Hey, what d'you think?
Watching this beautiful moment?

We enthusiastically battle. En garde!

Cut it out already, and just shoot me down, wonder!

Mediation for congratulations and condolences, rotten to the core.

Actually, you can stop babbling away right now! LOL
Just give up and digress, you know what I'm saying?

I still remain the same, all geeked up.

What else can make you
Waste that love pouring away like that?
I tell you, no sad story can!

Neither can the cut, patched-up, dissolute
Cheering song I hear today.

They were really unsatisfactory, unsettling, and unpleasant,
So they made me like, "Oh my Goooood!"

Alas, you don’t get it.
You really don't get a thing.
Impatience? Anger?
There's literally nothing that can distress you, right?
Dang, bite me! Just look behind, and you'll see it say: "INFERIOR"!

On to the night when I crouched and fell to my knees,
I wanna force my “It was awful.” Alas!

Choices I made that day, every single thing
Become colorful and then vanish away.

Even when I get totally wrinkled and tired out,
Can I still hold out my hand to you, I wonder?
That's why I've always—yes—I've always been
Smiling attractively all the time.
'Til the azure, azure night of ecstasy.

First off, get up on the guillotine,
And then express how trashy and dangerous this world is!

Just express it!

Get on the greatest high,
And just goddamn look around you from a different point of view,

And lo, you see their crying faces, right?
Ain't that hilarious? This is a worldwide psychology!
The fruits of everybody having their way and being special!

On to myself who told a lie, "That's not a lie,"
I wanna force my "It was awesome." Alas!

I lost something important every time,
And when I did so, I just felt up to it!

Throwing out my empty noggin,
I wanna keep smiling like "This is happiness." Alas!

Getting the sorrow coming again soon to back me up,
I'll assert, "Nah, I don't give a damn."

I was able to love anything basking in misdeeds.

Look—I've grown these wings on my back!
So I'm sure—yes—I'm sure I can
Fly anywhere I want!

'Til the faint, fragile night of ecstasy!

Trivia[]

  • Tenshi no Tsubasa. is the first song to feature an UTAU voicebank in its VIRTUAL SINGER version.

Navigation[]

Advertisement