MEIKO
My goodness... He said he'd look after the cafe, and yet I can't find him anywhere.
MEIKO: My goodness... He said he'd look after the cafe, and yet I can't find him anywhere.
KAITO: A-Ack! MEIKO!
MEIKO
Ah! There you are, KAITO! You promised to watch over the cafe today. Where have you been?
MEIKO: Ah! There you are, KAITO! You promised to watch over the cafe today. Where have you been?
KAITO
I-I wasn't goofing off or anything! I was wondering if Toya would come for more advice on his songs, and time just flew by before I knew it!
KAITO: I-I wasn't goofing off or anything! I was wondering if Toya would come for more advice on his songs, and time just flew by before I knew it!
MEIKO
Then why didn't you come as soon as you realized?
MEIKO: Then why didn't you come as soon as you realized?
KAITO
Well, you know... I thought you'd be mad if I was late, so...
KAITO: Well, you know... I thought you'd be mad if I was late, so...
MEIKO
Of course I would be. But I'd say breaking a promise is worse than being tardy.
MEIKO: Of course I would be. But I'd say breaking a promise is worse than being tardy.
KAITO
*Sob* You've got me there...
KAITO: *Sob* You've got me there...
An
Oh, there you are! MEIKO! KAITO!
An: Oh, there you are! MEIKO! KAITO!
Toya
So this is where you two were. We were looking for you.
Toya: So this is where you two were. We were looking for you.
MEIKO
Oh hello, I didn't realize you were all coming together today.
MEIKO: Oh hello, I didn't realize you were all coming together today.
KAITO
Y-You guys! I was in a real pinch just now! What brings you here?
KAITO: Y-You guys! I was in a real pinch just now! What brings you here?
Toya
We came over to tell you something.
Toya: We came over to tell you something.
KAITO: Tell us something?
MEIKO
Oh... Toya, I remember you telling us how you managed to compose one song a little while ago. Did you...
MEIKO: Oh... Toya, I remember you telling us how you managed to compose one song a little while ago. Did you...
Toya: Yes.
Toya
I managed to finish composing all of our songs.
Toya: I managed to finish composing all of our songs.
KAITO
R-Really?! Congratulations!
KAITO: R-Really?! Congratulations!
MEIKO
That's wonderful, Toya!
MEIKO: That's wonderful, Toya!
Toya
I wouldn't have been able to do it without your help, KAITO, MEIKO. Once again, thank you so much.
Toya: I wouldn't have been able to do it without your help, KAITO, MEIKO. Once again, thank you so much.
KAITO
No need to thank me! I barely did anything!
KAITO: No need to thank me! I barely did anything!
Akito
Funny, 'cause your face is saying something totally different.
Akito: Funny, 'cause your face is saying something totally different.
An
Hahaha! His face is all like "Of course! What would you have done without me?"
An: Hahaha! His face is all like "Of course! What would you have done without me?"
MEIKO
Alright, then I think I'll just simply say, you're welcome.
MEIKO: Alright, then I think I'll just simply say, you're welcome.
MEIKO
But... I'm so proud of you, Toya.
MEIKO: But... I'm so proud of you, Toya.
MEIKO
I'm sure it wasn't easy facing your past.
MEIKO: I'm sure it wasn't easy facing your past.
Toya: Thank you, MEIKO.
Kohane
*Nod* I'm so happy for you, Aoyagi!
Kohane: *Nod* I'm so happy for you, Aoyagi!
MEIKO
Before I forget, could you play all of the songs you composed at the cafe so we can all hear them?
MEIKO: Before I forget, could you play all of the songs you composed at the cafe so we can all hear them?
KAITO
That's a great idea! It would be so much fun to listen to them together!
KAITO: That's a great idea! It would be so much fun to listen to them together!
Toya
I think so too. But before we do that... Could we all sing one song together?
Toya: I think so too. But before we do that... Could we all sing one song together?
Toya
I'm feeling quite refreshed... I just couldn't help but feel like singing.
Toya: I'm feeling quite refreshed... I just couldn't help but feel like singing.
Akito
I get it. It's kinda natural after pushing through until the end.
Akito: I get it. It's kinda natural after pushing through until the end.
KAITO
I think I'll enjoy this along with the audience! Besides, there's always a need for a hype man!
KAITO: I think I'll enjoy this along with the audience! Besides, there's always a need for a hype man!
MEIKO
Hehe, that's true. Then I'd like to join in singing with you all.
MEIKO: Hehe, that's true. Then I'd like to join in singing with you all.
Toya: Yes, please do.
Toya
If you all don't mind, I'd like you to listen as well. I'll be expressing my feelings through this song.
Toya: If you all don't mind, I'd like you to listen as well. I'll be expressing my feelings through this song.
Toya: blender.