Miku Thank you for coming today, everyone! Miku: Thank you for coming today, everyone!
Haruka I'm so glad you were all here to hear our performance. Haruka: I'm so glad you were all here to hear our performance.
Minori: Me too...!
Minori Not to mention that we were also blessed with being able to witness the wonderful sight of Haruka singing in not only a cute but also a mature way! Minori: Not to mention that we were also blessed with being able to witness the wonderful sight of Haruka singing in not only a cute but also a mature way!
Haruka Oh, Minori... Exaggerating as usual... Haruka: Oh, Minori... Exaggerating as usual...
Minori No, I'm being serious! Minori: No, I'm being serious!
Minori There's no way I can be cool like An or anything... But someday, I will definitely become an idol that's worthy of standing next to you, Haruka! Minori: There's no way I can be cool like An or anything... But someday, I will definitely become an idol that's worthy of standing next to you, Haruka!
Miku Wow! You're so fired up about this, Minori! Miku: Wow! You're so fired up about this, Minori!
Haruka To be honest, I really like the way you are now, Minori. Haruka: To be honest, I really like the way you are now, Minori.
Haruka Still, I understand. If that's how you truly feel, then... Haruka: Still, I understand. If that's how you truly feel, then...
Minori: Then?
Haruka How about we try training together sometime? Haruka: How about we try training together sometime?
Minori Huh? Are you talking about that training regime that you've been doing every day since forever? Minori: Huh? Are you talking about that training regime that you've been doing every day since forever?
Minori Th-That means...! We're gonna train together all the way from sun up to sun down?! Minori: Th-That means...! We're gonna train together all the way from sun up to sun down?!
Haruka Hehe. Every day might be a little tough, but even if you do it at your own pace, your singing, dancing and stamina should improve. Haruka: Hehe. Every day might be a little tough, but even if you do it at your own pace, your singing, dancing and stamina should improve.
Haruka That's why I was thinking we can try it out for a day or something. What do you think? Haruka: That's why I was thinking we can try it out for a day or something. What do you think?
Minori Y-Yes, please! Let me train with you! Minori: Y-Yes, please! Let me train with you!
Miku Good for you, Minori♪ Miku: Good for you, Minori♪
Minori: Yeah!
Haruka Hehe. Then let's give it a try. Haruka: Hehe. Then let's give it a try.
Haruka We'll start by running first thing in the morning, so does meeting at 5:30 sound good? Haruka: We'll start by running first thing in the morning, so does meeting at 5:30 sound good?
Minori 5:30...? I-In the morning?! Minori: 5:30...? I-In the morning?!
Haruka Yes, well... Oh, is that too early for you? Haruka: Yes, well... Oh, is that too early for you?
Minori Not really, but I'm still not really conscious when I wake up at six, so 5:30 might be even worse...! Minori: Not really, but I'm still not really conscious when I wake up at six, so 5:30 might be even worse...!
Airi: Heeeey!
Minori: Oh, that voice...
Airi Hey, you two. You're here pretty early. Airi: Hey, you two. You're here pretty early.
Minori Yeah! The three of us just sang together! Minori: Yeah! The three of us just sang together!
Shizuku That sounds wonderful♪ I'd like to sing as well. Shizuku: That sounds wonderful♪ I'd like to sing as well.
Airi Same here! But before we do that, let's have a meeting about our next project...! Airi: Same here! But before we do that, let's have a meeting about our next project...!
Miku: A meeting?
Miku Oh... Are you talking about that thing? Miku: Oh... Are you talking about that thing?
Haruka: That thing?
Shizuku Hehe. We both came up with a wonderful idea after watching the night show the other day. Shizuku: Hehe. We both came up with a wonderful idea after watching the night show the other day.
Minori Y-You did?! What is it?! Minori: Y-You did?! What is it?!
Haruka I can't wait to hear it. Haruka: I can't wait to hear it.
Minori Me neither! Hehe. I'm so glad we went to PXL! Minori: Me neither! Hehe. I'm so glad we went to PXL!
An Ah—ah—... Nice, my throat's warmed up and ready to go. An: Ah—ah—... Nice, my throat's warmed up and ready to go.
Kohane Cool. I'm ready to sing whenever too! Kohane: Cool. I'm ready to sing whenever too!
Akito That's great and all, you two... But you guys seem a little more pumped than usual. Akito: That's great and all, you two... But you guys seem a little more pumped than usual.
Kohane Huh, you think so...? Kohane: Huh, you think so...?
Toya I agree. I have a feeling that we're going to hear you both sing much better than usual today. Toya: I agree. I have a feeling that we're going to hear you both sing much better than usual today.
Miku Did something happen? Miku: Did something happen?
An Hehe. Well, that's because... An: Hehe. Well, that's because...
An We went on a date the other day♪ An: We went on a date the other day♪
Kohane: Y-Yeah...!
Akito A date...? You guys are this fired up after just hanging out? Akito: A date...? You guys are this fired up after just hanging out?
Kohane Well, out of all the stuff that happened... I keep thinking back on how I want to be a worthy partner for An. Kohane: Well, out of all the stuff that happened... I keep thinking back on how I want to be a worthy partner for An.
Kohane That's why I'm going to work even harder in singing and even everything else outside of that too! Kohane: That's why I'm going to work even harder in singing and even everything else outside of that too!
An Worthy, huh...? Hehe. Oh, Kohane! An: Worthy, huh...? Hehe. Oh, Kohane!
Akito Alright, if that's what motivates you, then it seems fine. Akito: Alright, if that's what motivates you, then it seems fine.
Toya I agree. Do what you think is best for you, Azusawa. Toya: I agree. Do what you think is best for you, Azusawa.
Miku So, what song are you going to sing today? Miku: So, what song are you going to sing today?
Kohane Oh! I was thinking of singing that one song... Kohane: Oh! I was thinking of singing that one song...
Miku: Which song?
Kohane Yeah! The song that would show how much An and I have grown as partners! Kohane: Yeah! The song that would show how much An and I have grown as partners!
An Oh, that song! Nice, I want to sing that too! An: Oh, that song! Nice, I want to sing that too!
An You guys are okay with that, right? An: You guys are okay with that, right?
Toya: Yes, of course.
Miku: I'm good too.
Akito There's no reason to say no. Akito: There's no reason to say no.
Kohane: Thanks, you guys!
Kohane We'd love it if you all would listen to our song too. Kohane: We'd love it if you all would listen to our song too.
Kohane Here we go! Forward! Kohane: Here we go! Forward!
|
Kohane Phew... That felt good! Kohane: Phew... That felt good!
Miku You did great, Kohane. Miku: You did great, Kohane.
Toya Yes, your feelings really shined through as you sang. Toya: Yes, your feelings really shined through as you sang.
An Yeah, you were amazing! My heart was pounding even as I was singing with you! An: Yeah, you were amazing! My heart was pounding even as I was singing with you!
Kohane Hehe. Thanks, you guys...! Kohane: Hehe. Thanks, you guys...!
Kohane: Hey, An...
Kohane I... I still have to rely on you for support and there's still a lot that I don't know about you, but... Kohane: I... I still have to rely on you for support and there's still a lot that I don't know about you, but...
Kohane I'm going to work hard so that I can get to know you better and be able to proudly say that I'm your partner! Kohane: I'm going to work hard so that I can get to know you better and be able to proudly say that I'm your partner!
Kohane So, I'd love it if we could keep singing together for as long as possible... Kohane: So, I'd love it if we could keep singing together for as long as possible...
An: Kohane...
An Of course we will! You're my one and only partner after all! An: Of course we will! You're my one and only partner after all!
Kohane Really? I'm glad... Kohane: Really? I'm glad...
Miku Hehe. That was very heartfelt. Miku: Hehe. That was very heartfelt.
Akito To be fair, they're always like this. Akito: To be fair, they're always like this.
Toya Hehe. That's true too. Toya: Hehe. That's true too.
Kohane Thank you for coming too, everyone. What did you think about our song today? Kohane: Thank you for coming too, everyone. What did you think about our song today?
An Absolutely amazing, right?! An: Absolutely amazing, right?!
Kohane: Thank goodness...!
Kohane I'm going to keep working hard so that I can sing better and better, and it'd make me really happy if you could all stop by again. Kohane: I'm going to keep working hard so that I can sing better and better, and it'd make me really happy if you could all stop by again.
An Don't be strangers, okay?! An: Don't be strangers, okay?!
Miku: See you later.
|