Tokugawa Cup Noodle Kinshirei (徳川カップヌードル禁止令, Tokugawa Cupnoodle Prohibition) is a commissioned song by Mitchie M and sung by Kusanagi Nene, NeneRobo, Mikudayo, KAITO, Kagamine Rin, Kagamine Len, Megurine Luka, and MEIKO. It was made for Nissin Foods' Cup Noodle Collaboration, and was the fourth of five songs added for its song campaign. This song promotes the miso and garlic-flavored noodles.
Difficulties[]
Lv. 8 | 264 notes |
Lv. 13 | 498 notes |
Lv. 19 | 758 notes |
Lv. 27 | 1065 notes |
Lv. 31 | 1241 notes |
Audio[]
No. | Songs | Duration | Audio |
---|---|---|---|
01 | Tokugawa Cup Noodle Kinshirei (Game Version - SEKAI) | 02:07 |
No. | Songs | Duration | Audio |
---|---|---|---|
02 | Tokugawa Cup Noodle Kinshirei (Full Version - SEKAI) | 03:31 | |
03 | Tokugawa Cup Noodle Kinshirei (Instrumental - SEKAI) | 03:31 |
Versions[]
Videos[]
徳川カップヌードル禁止令 - 草薙寧々 & ネネロボ × ミクダヨー & 鏡音レン & KAITO | |
---|---|
Tokugawa Cup Noodle Kinshirei 2DMV
Featuring Hatsune Miku, Kagamine Rin, Kagamine Len, Megurine Luka, MEIKO, KAITO, Kusanagi Nene, NeneRobo
|
Lyrics[]
Mikudayo • Nene/NeneRobo • KAITO • Len • Rin • Luka • MEIKO
toki wa edo jidai. kuwazugirai no shougun tokugawa kaito wa,
dairyuukou shite iru kappu nuudoru no kinshi wo hatsurei.
sono shougun no gokai wo toku tame, matsumaehan kara mikudayoo ga,
kuru mehan kara nenerobo ga edojou ni mukatta no deatta.
kubousama kochira ga
kappu nuudoru miso dayoo ("funn!")
okuchi ni awanu toki wa
"hari"kitte owabi shimasu ("'hara' daro!")
ninjin, negi, kyabetsu, koon, nazoniku no guzai
sanshu no miso wo awaseta
torokeru you na suupu wa noukou!
omusubi ni au rankingu daiichii dayoo
("zenbugyou!")
("haa. de wa dokumi wo... umaa!")
mi-mi-misoaji tabete misomiso
shouga piripiri akusento (gochigochi!)
mi-mi-misoaji tabete umauma
ninniku piripiri ekuserento (oichii!)
gokurakujoudo noboru you na
kono bi-bi-bimi wo wakaranakucha
oppekepee no oppekepee no peepee dayoo (hoi!)
(soresore soresore!)
"NeneRobo, mairimasu!"
kubousama kochira ga
ninniku tonkotsuaji desu ("uo!")
okini mesarenu toki wa
sakadachi udetate shimasu ("muri daro!")
kikurage, benishouga, nazoniku, sono ta
buta no umami to abura ni
gaarikku kiita suupu wa gattsuri!
ponkotsu iu na! tonkotsu desu! sasa omeshiare
("de, de wa itadakou... umaa!")
ton-ton-tonkotsu tabete misomiso
umami tsuyotsuyo paafekuto (morimori!)
o-o-oiru mo irete umauma
ninniku tsuyotsuyo inpakuto (saikou!)
fujiyama no pawaa wo eta you na
kono bi-bi-bimi wo ajiwawanakya
oppekepee no oppekepee no peepee dayoo (hoi!)
arere? suupu no kaori ni sasowarete
dono ga mou hitori dete kita yo
kagemusha datta no ne
sasa meshiagare
("u! ma! i! zooooooo!")
mi-mi-misoaji tabete misomiso
shouga piripiri akusento (gochigochi!)
mi-mi-misoaji tabete umauma
ninniku piripiri ekuserento (oichii!)
ton-ton-tonkotsu tabete misomiso
umami tsuyotsuyo paafekuto (morimori!)
o-o-oiru mo irete umauma
ninniku tsuyotsuyo inpakuto (saikou!)
gokurakujoudo noboru you na
kono bi-bi-bimi wo ajiwattara
apparepare apparepare pappappare!
koushite mikudayoo to nenerobo no settoku no kai atte,
tokugawa kaito wa kinshirei wo haishi.
hitobito wa kappu nuudoru wo kokorooki naku tabe,
nagaku taihei no yo ga tsuzuita no deshita.
owari.
ミクダヨー • 寧々/ネネロボ • KAITO • レン • リン • ルカ • MEIKO
時は江戸時代。食わず嫌いの将軍徳川 家夷斗は、
大流行しているカップヌードルの禁止を発令。
その将軍の誤解を解くため、松前藩からミクダヨーが、
久留米藩からネネロボが江戸城に向かったのであった。
公方様こちらが
カップヌードル味噌ダヨー「ふんっ!」
お口に合わぬ時は
"張り"切ってお詫びします「"腹"だろ!」
ニンジン、ネギ、キャベツ、コーン、謎肉の具材
3種の味噌を合わせた
とろけるようなスープは濃厚!
おむすびに合うランキング 第1位ダヨー
「膳奉行!」
「はっ。では毒見を・・・うまっ!」
味・味・味噌味食べてみそみそ
しょうがピリピリ・アクセント (御馳御馳)
味・味・味噌味食べてうまうま
にんにくピリピリ・エクセレント (おいちー!)
極楽浄土登るような この美・美・美味を分からなくちゃ
オッペケペーの
オッペケペーのペーペーダヨー ほい!
それそれそれそれ!
「ネネロボ、参ります!」
公方様こちらが
にんにく豚骨味です「うお!」
お気に召されぬ時は
逆立ち腕立てします「無理だろ!」
キクラゲ、紅生姜、謎肉、その他
豚の旨みとアブラに
ガーリック効いたスープはガッツリ!
ポンコツ言うな!豚骨です!
ささお召しあれ
「で、ではいただこう・・・うまっ!」
豚・豚・豚骨食べてみそみそ
旨味つよつよパーフェクト (もりもり)
オ・オ・オイルも入れてうまうま
にんにくつよつよインパクト (最高!)
富士山のパワーを得たような
この美・美・美味を味わわなきゃ
オッペケペーのオッペケペーのペーペーダヨー ほい!
あれれ?スープの香りに誘われて
殿がもう一人出てきたよ
影武者だったのね
ささ召し上がれ
「う・ま・い・ぞーーー!」
味・味・味噌味食べてみそみそ
しょうがピリピリ・アクセント(御馳御馳)
味・味・味噌味食べてうまうま
にんにくピリピリ・エクセレント (おいちー!)
豚・豚・豚骨食べてみそみそ
旨味つよつよパーフェクト (もりもり)
オ・オ・オイルも入れてうまうま
にんにくつよつよインパクト (最高!)
極楽浄土登るような
この美・美・美味を味わったら
あっぱれぱれあっぱれぱれぱっぱっぱれ!
こうしてミクダヨーとネネロボの説得の甲斐あって、
徳川 家夷斗は禁止令を廃止。
人々はカップヌードルを心置きなく食べ、
長く太平の世が続いたのでした。
おわり。
Miku • Nene/NeneRobo • KAITO • Len • Rin • Luka • MEIKO
English Translation by MikuMiku05
The period: Edo. With a dislike for them despite never having tried them,
The Tokugawa Shogun KAITO has issued a ban on the popular cup noodles.
In order to clear up the Shogun's misunderstanding, Mikudayo from the Matsumae clan
And NeneRobo from the Kurume domain, traveled to the Edo castle.
Most esteemed Shogun,
I present to you: the miso flavor of cup noodles! ("Yuck!")
Should it not be to your liking,
Then my apologies will be in the form of cutting through all limits. ("Cut your belly!")
The ingredients: ginger, leeks, corn, cabbage, and mystery meat!
Just mix together three types of miso,
And you'll be melting in freshly-made soup!
It's the number-one pairing to a rice ball!
"Food taster!"
"Sir! I shall taste for poison... Yummy!"
Taste that mi-mi-miso!
Add ginger and you'll get a tingly accent! (How tasty!)
Taste that mi-mi-miso!
How excellent is it with a garlic tingle! (So sweet!)
You have to experience this taste;
It's like ascending into heaven!
It's Oppekepe, Oppekepe-pe-pe! Okay!
Chop chop, hurry up!
"NeneRobo has arrived!"
Most esteemed Shogun,
I present to you: the garlic tonkotsu flavor! ("Eww!")
Should it not be to your liking,
Then my apologies will be in the form of a handstand. ("This can't be!")
The ingredients: wood ear mushrooms, red pickled ginger, mystery meat, and so on!
Mixing pork flavor and oil together with garlic make for a punch!
These are pork bones, so quit calling me a bonehead!
Please have a taste!
"Fine, I'll have a taste... Delicious!"
Taste that ton-ton-tonkotsu!
Its strong flavor is perfect! (Yum-yum!)
Add that oh-so-good o-o-oil!
It has a strong impact with garlic added! (The best!)
You have to experience this taste;
It's like wielding Mt. Fuji's power!
It's Oppekepe, Oppekepe-pe-pe! Okay!
Well, what's this? Someone's been drawn in by the soup aroma!
Looks like another Shogun's about to show himself!
It seems to have been a body double...
Please have a taste!
"It's... sooooo... tasty!"
Taste that mi-mi-miso!
Add ginger and you'll get a tingly accent! (How tasty!)
Taste that mi-mi-miso!
How excellent is it with a garlic tingle! (So sweet!)
Taste that ton-ton-tonkotsu!
Its strong flavor is perfect! (Yum-yum!)
Add that oh-so-good o-o-oil!
It has a strong impact with garlic added! (The best!)
You have to experience this taste;
It's like ascending into heaven!
You'll be Apparepare, Apparepare-pa-pa-pa-pare! Okay!
And so, thanks to Mikudayo and NeneRobo's efforts,
Tokugawa KAITO eventually lifted the ban.
The people could now eat cup noodles without reservations,
And the world continued to live in peace.
The end.
Trivia[]
- This song has the third most singers out of any song in the game, having 7 or 8 characters (if NeneRobo and Nene are counted separately).
- This is beaten by Be The MUSIC!, which is sung by every character in the game, and Issen Kounen, which is sung by 11 VIRTUAL SINGERs.
- This is the only song in the Nissin Foods' Cup Noodle Collaboration to not have a VIRTUAL SINGER version.
- Tokugawa Cup Noodle Kinshirei is the only commissioned song to not feature its title in the game cover art.
[]
|