Tokyo Teddy Bear (東京テディベア) is a song by Neru covered by Leo/need. It was announced at the Project SEKAI World Championship 2024 Spring, where it also acted as the finals song.
Difficulties[]
Lv. 9 | 210 notes |
Lv. 13 | 488 notes |
Lv. 18 | 859 notes |
Lv. 28 | 1172 notes |
Lv. 31 | 1449 notes |
Lv. 34 | 2024 notes |
Audio[]
No. | Songs | Duration | Audio |
---|---|---|---|
01 | Tokyo Teddy Bear (Game Version - VIRTUAL SINGER) | 02:15 | |
02 | Tokyo Teddy Bear (Game Version - Leo/need) | 02:15 | |
03 | Tokyo Teddy Bear (Game Version - Tenma Saki) | 02:15 | |
04 | Tokyo Teddy Bear (Game Version - Hinomori Shiho) | 02:15 |
No. | Songs | Duration | Audio |
---|---|---|---|
05 | Tokyo Teddy Bear (Full Version - Leo/need) | 03:12 |
Versions[]
Videos[]
東京テディベア - Leo-need × 鏡音リン | |
---|---|
Tokyo Teddy Bear 2DMV
Featuring Kagamine Rin, Hoshino Ichika, Tenma Saki, Mochizuki Honami, Hinomori Shiho
|
東京テディベア - Leo-need × 鏡音リン【3DMV】 | |
---|---|
Tokyo Teddy Bear 3DMV
Featuring Kagamine Rin, Hoshino Ichika, Tenma Saki, Mochizuki Honami, Hinomori Shiho
|
Lyrics[]
Rin • Ichika • Saki • Honami • Shiho
tousan kaasan ima made gomen
hiza wo furuwase oyayubi shaburu
niisan neesan sore jaa mata ne
saenai kutsu no kakato tsubushita (yay)
mie hatta saizu de katagami wo toru
nandatte ii no sa kawari ni nareba
aisaretai to kuchi wo koboshita
motto joubu na hasami de
kao wo kiritoru no sa
zenchi zennou no kotoba wo hora kikasete yo
noumiso igai mou iranai to
Why not? I don't know
kinmirai souzou asu no shousou tada yurashite yo
nuime no sukima wo umete okure
minasan sayounara sensei ogenki de
takanatta mune ni yodare ga tareru
shoujikimon wa nani wo miru?
shoujikimon wa baka wo miru!
shoujikimon wa nani wo miru?
shoujikimon wa baka wo miru!
aa, kore ja mada tarinai yo
motto ookina mishin de kokoro tsuranuku no sa
zenchi zennou no kotoba wo hora kikasete yo
noumiso igai mou iranai to
Why not? I don't know
kinmirai souzou asu no shousou tada yurashite yo
nuime no sukima wo umete okure
mou nanimo nai yo nanimo nai yo hikihagasarete
itokuzu no umi e to kono saibou mo
sou boku inai yo boku inai yo nagesuterarete
kaeru basho sura doko ni mo nain da yo
sonzai shoumei.
aa, shut up uso darake no karada
kansei shitai yo zuru shitai yo ima, kaitou wo
kawarenai no? kawaretai no?
nanimo nai? konna no boku janai!
nuime wa hodokete hikichigireta
nietatta deizu de inochibi wo tatsu
dare datte ii no sa kawari ni nareba
リン • 一歌 • 咲希 • 穂波 • 志歩
父さん母さん 今までごめん
膝を震わせ 親指しゃぶる
兄さん姉さん それじゃあまたね
冴えない靴の 踵潰した (yay)
見え張ったサイズで 型紙を取る
何だっていいのさ 代わりになれば
愛されたいと 口を零した
もっと丈夫な ハサミで
顔を切り取るのさ
全智全能の言葉を ほら聞かせてよ
脳みそ以外 もういらないと
Why not? I don't know
近未来創造 明日の傷創 ただ揺らしてよ
縫い目の隙間を埋めておくれ
皆さんさようなら 先生お元気で
高なった胸に 涎が垂れる
正直者は何を見る?
正直者は馬鹿を見る!
正直者は何を見る?
正直者は馬鹿を見る!
あー、これじゃまだ足りないよ
もっと大きな ミシンで 心貫くのさ
全智全能の言葉を ほら聞かせてよ
脳みそ以外 もういらないと
Why not? I don't know
近未来創造 明日の傷創 ただ揺らしてよ
縫い目の隙間を埋めておくれ
もう何も無いよ 何も無いよ 引き剥がされて
糸屑の 海へと この細胞も
そうボクいないよ ボクいないよ 投げ捨てられて
帰る場所すら何処にも 無いんだよ
存在証明。
あー、shut up ウソだらけの体
完成したいよ ズルしたいよ 今、解答を
変われないの? 飼われたいの?
何も無い? こんなのボクじゃない!
縫い目は解けて引き千切れた
煮え立ったデイズで 命火を裁つ
誰だっていいのさ 代わりになれば
Rin • Ichika • Saki • Honami • Shiho
English Translation from -Project DIVA- F 2nd
Mom, Dad, I'm sorry for everything
My knees are shaking and I'm sucking my thumb
Brother, Sister, I'll see you later
I crush the heels of my unfashionable shoes (yay)
I'll make a ridiculously-sized pattern for it
Anything will do, as long as it serves as a replacement
The words "I want to be loved" tumbled from my mouth
I'll find some tougher scissors
And cut out my face
C'mon, let me hear some words of wisdom
Tell me I don't need anything but my brain;
Why not? I don't know
Near-future creation; tomorrow's wounds; just shake it
Please fill in the gaps in my seams
Goodbye, everyone; teacher, wishing you well
Drool drips onto my throbbing chest
What doesn't pay?
Honesty doesn't pay
What doesn't pay?
Honesty doesn't pay at all
Aah, this is still not enough
I need a bigger sewing machine to pierce through the heart
C'mon, let me hear some words of wisdom
Tell me I don't need anything but my brain;
Why not? I don't know
Near-future creation; tomorrow's wounds; just shake it
Please fill in the gaps in my seams
There's nothing left, nothing left anymore: It's all torn off
Even my cells disappear into this sea of lint
That's right, I'm gone, gone, thrown away
I don't even have a home to go back to
Proof of my existence.
Ahh, shut up. My body's made of lies
I want to complete it, I want to cheat, give me the answer
I can't change? Do I want to be kept like a pet?
Is it all gone? This isn't me!
The seams have split and torn apart
I cut out my life's spark in these boiling days
Anyone will do, as long as they serve as a replacement
[]
|