Project SEKAI Wiki

Welcome to the Project SEKAI Wiki! Please remember to read the wiki rules and the guides before you start editing.

READ MORE

Project SEKAI Wiki
Project SEKAI Wiki
Advertisement


Torinoko City (トリノコシティ, Left-Behind City) is a song by 40mP covered by MORE MORE JUMP! It was the 9th song added as part of the 2nd Anniversary Song Campaign.

Difficulties[]

Easy Easy Lv. 6 291 notes
Normal Normal Lv. 11 360 notes
Hard Hard Lv. 17 514 notes
Expert Expert Lv. 23 753 notes
Master Master Lv. 27 852 notes


Audio[]

No. Songs Duration Audio
01 Torinoko City (Game Version - VIRTUAL SINGER) 01:57
02 Torinoko City (Game Version - MORE MORE JUMP!) 01:57
03 Torinoko City (Game Version - Kiritani Haruka) 01:57
04 Torinoko City (Game Version - Rin and Len) 01:57
No. Songs Duration Audio
05 Torinoko City (Full Version - MORE MORE JUMP!) 03:25

Versions[]

Videos[]

『トリノコシティ』(難易度:HARD)プレイ動画を公開

『トリノコシティ』(難易度:HARD)プレイ動画を公開

Lyrics[]

MikuHarukaAiri


zero to ichi ga kousasuru chiten
machigai darake no
komyunikeeshon
anata no namae wa nandesu ka?
juumoji inai de kotae yo


kako to mirai ga kousasuru chiten
ikuate wo ushinatta
genzaichi
anata wa doushite ikiteiru no?
hyakumoji inai de kotae yo


kako saikousoku no yoru ga akeru
baransu toru koto mo dekinai mama

jibun dake dokoka torinokosareta
oto no nai sekai tsukurareta sekai
itanda kajitsu wo suteru dake nara
futari mo iranai
hitori de dekiru kara

hiru to yoru ga kousasuru chiten
are ka ni aitakute
aenakute
watashi no namae wa nandesu ka?
juumoji inai de oshiete


uso to hontou ga kousasuru chiten
kokyuu ga tomarisou na
heisokukan
watashi wa doushite ikite iru no?
hyakumoji inai de oshiete

suki kirai suki kirai no kurikaeshi de

tsukare kitta ai wa mou iranai

jikan dake itsumo toori sugite iku
ichibyou goto ni kuzurete iku sekai
iganda keshiki ni nuritsubusareta
kotae wa iranai
itsuwari de ii no

jibun dake dokoka torinokosareta
iro no nai sekai yume ni mita sekai
itanda kajitsu wo suteru koto sura
hitori ja dekinai
soba ni ite hoshikute

ミク愛莉


0と1が交差する地点
間違いだらけの
 コミュニケーション
アナタの名前は 何ですか?
10文字以内で 答エヨ


過去と未来が 交差する地点
行く宛を失った
 現在地
アナタはどうして 生きているの?
100文字以内で 答エヨ


過去最高速の 夜が明ける
バランス取ることも できないまま

自分だけどこか 取り残された
音の無い世界 造られた世界
傷んだ果実を 捨てるだけなら
2人もいらない
1人で出来るから

昼と夜が 交差する地点
誰かに会いたくて
会えなくて
ワタシの名前は 何ですか?
10文字以内で 教えて


嘘と本当が 交差する地点
呼吸が止まりそうな
閉塞感
ワタシはどうして 生きているの?
100文字以内で 教えて

好き 嫌い 好き 嫌い の繰り返しで

疲れきった愛は もういらない

時間だけいつも 通り過ぎていく
1秒ごとに 崩れていく世界
歪んだ景色に 塗りつぶされた
真実はいらない
 偽りでいいの

自分だけどこか 取り残された
色のない世界 夢に見た世界
傷んだ果実を 捨てることすら
1人じゃ出来ない
 傍にいてほしくて

MikuHarukaAiri
Official English Translation


At the point where 0 and 1 crosses
Is a
communication full of misunderstanding.
What is your name?
Answer it within ten characters.


At the point where past and future crosses
Is
the current location where I lost my direction.
Why are you living?
Answer it within a hundred characters.


The night breaks into dawn sooner than it used to,
Without even keeping its balance.

I was left alone somewhere,
In a silent world, a fabricated world.
If it's just throwing away a spoiled fruit,
I don't need anybody,
I can handle it myself.

At the point where day and night crosses
Is someone I wanted to see,
but I couldn't.
What's your name?
Tell me within ten characters.


At the point where truth and lies crosses
Is
a heavy feeling that stops my breathing.
Why am I living?
Tell me within a hundred characters.

The repeated liking, hating, liking, and hating,

This sickening love, I don't need it anymore!

Time will always pass by itself,
Letting the world crumble in each second.
Concealed by this distorted scenery,
I don’t need an answer,
a lie is enough.

I was left alone somewhere,
In a faded world, a world I saw in a dream.
Even just throwing away a spoiled fruit,
I can't do it alone,
I need you by my side.

Another Vocal (Kagamine Rin, Kagamine Len)

RinLen


zero to ichi ga kousasuru chiten
machigai darake no
komyunikeeshon
anata no namae wa nandesu ka?
juumoji inai de kotae yo


kako to mirai ga kousasuru chiten
ikuate wo ushinatta
genzaichi
anata wa doushite ikiteiru no?
hyakumoji inai de kotae yo


kako saikousoku no yoru ga akeru
baransu toru koto mo dekinai mama

jibun dake dokoka torinokosareta
oto no nai sekai tsukurareta sekai

iganda keshiki ni nuritsubusareta
kotae wa iranai
itsuwari de ii no

jibun dake dokoka torinokosareta
iro no nai sekai yume ni mita sekai
itanda kajitsu wo suteru koto sura

hitori ja dekinai soba ni ite hoshikute

リンレン


0と1が交差する地点
間違いだらけの
 コミュニケーション
アナタの名前は 何ですか?
10文字以内で 答エヨ


過去と未来が 交差する地点
行く宛を失った
 現在地
アナタはどうして 生きているの?
100文字以内で 答エヨ


過去最高速の 夜が明ける
バランス取ることも できないまま

自分だけどこか 取り残された
音の無い世界 造られた世界

歪んだ景色に 塗りつぶされた
真実はいらない
 偽りでいいの

自分だけどこか 取り残された
色のない世界 夢に見た世界
傷んだ果実を 捨てることすら

1人じゃ出来ない 傍にいてほしくて

RinLen
Official English Translation


At the point where 0 and 1 crosses
Is a
communication full of misunderstanding
What is your name?
Answer it within ten characters


At the point where past and future crosses
Is
the current location where I lost my direction
Why are you living?
Answer it within a hundred characters


The night breaks into dawn sooner than it used to
Without even keeping its balance

I was left alone somewhere
In a silent world, a fabricated world

Concealed by this distorted scenery
I don’t need an answer, a lie is enough

I was left alone somewhere
In a faded world, a world I saw in a dream
Even just throwing away a spoiled fruit

I can’t do it alone, I need you by my side

Discography[]

This song was featured on the following albums:

Navigation[]

Advertisement