Totemo Suteki na Rokugatsu Deshita (とても素敵な六月でした, It was a very nice June) is a song by Eight covered by 25-ji, Nightcord de.
Difficulties[]
Lv. 9 | 372 notes |
Lv. 12 | 524 notes |
Lv. 18 | 889 notes |
Lv. 24 | 1273 notes |
Lv. 29 | 1491 notes |
Audio[]
No. | Songs | Duration | Audio |
---|---|---|---|
01 | Totemo Suteki na Rokugatsu Deshita (Game Version - VIRTUAL SINGER) | 02:34 | |
02 | Totemo Suteki na Rokugatsu Deshita (Game Version - 25-ji, Nightcord de.) | 02:34 | |
03 | Totemo Suteki na Rokugatsu Deshita (Game Version - Shinonome Ena) | 02:34 | |
04 | Totemo Suteki na Rokugatsu Deshita (Game Version - Akiyama Mizuki) | 02:34 |
Versions[]
Videos[]
『とても素敵な六月でした』3DMVゲームサイズ公開! | |
---|---|
Totemo Suteki na Rokugatsu Deshita 3DMV
Featuring Hatsune Miku, Yoisaki Kanade, Asahina Mafuyu, Shinonome Ena, Akiyama Mizuki
|
Lyrics[]
Miku • Kanade • Mafuyu • Ena • Mizuki
tsubusareta watashi no taiku wa
hidoku moroi kokei to kashite
oto hitotsu shinai shigaichi de
imaimashii fushou wo norou no sa
doutoku no mukougawa de anata wa hoete iru
tanpaku na kotoba no uragawa ga sukete iru yo
mahiru no musaishouku wo fuon na iro ni shite
hontou ni baka na usotsuki
kaoru natsu kaze ni sasowarete
kasumu shinigami mo naite ita
hajimari no aizu ga todoroite
musebu hikoukigumo
heisoku to sen no yomaigoto de
mawaru unda sekai ga owaru mae ni
yume no naka sae mo zutto,
yakitsuketai no
wameku fumikiri ga saegitte,
kore de subete owari nan darou
sayonara no aizu ga todoroite
tokeru hikoukigumo
ganaru utsushiyo no kyoukai de
orokana anata wa naite ita
kaoru natsu kaze ni sasowarete,
kanashiku nado nai sa
tengoku mo jigoku mo nai no nara
konna doromamire no genjitsu wo
dare ga sabakeru no
touka, "mata aimashou"
ミク • 奏 • まふゆ • 絵名 • 瑞希
潰された私の体躯は
酷く脆い固形と化して
音ひとつしない市街地で
忌々しい不祥を呪うのさ
道徳の向う側であなたは吠えている
淡泊な言葉の裏側が透けているよ
真昼の無彩色を不穏な色にして
本当に馬鹿な嘘つき
薫る夏風に誘われて
霞む死神も泣いていた
始まりの合図が轟いて
咽ぶ飛行機雲
閉塞と千の世迷言で
回る膿んだ世界が終る前に
夢の中さえもずっと、
焼きつけたいの
喚く踏切が遮って、
これで全て終りなんだろう
さよならの合図が轟いて
溶ける飛行機雲
がなる現世の境界で
愚かなあなたは泣いていた
薫る夏風に誘われて、
悲しくなどないさ
天国も地獄も無いのなら
こんな泥塗れの現実を
誰が裁けるの
透過、「また会いましょう」
Miku • Kanade • Mafuyu • Ena • Mizuki
English Translation by Alyxae and Damesukekun
My crushed stature
Becomes a terribly fragile solid
As I wish curses
Upon the silent city
You howl on the other side of morality
The back side of your indifferent words are see-through
Turning the achromatic color of midday into a disturbing color
You really are a stupid liar
Lured by the sweet-smelling summer wind,
The hazy grim reaper was crying as well
The signal of the beginning resounds,
From the choked jet streams
Obstructions and a thousand mutterings,
Make this rotten world go round
Even in my dreams, I always want
To burn it away before it ends
Separated by the shrieking railway crossing;
This is where it all ends
The farewell signal resounds
From the dissolving jet streams
At the boundary of the blaring real world,
You were crying like the fool you were
Lured by the sweet-smelling summer wind,
I don't even feel sad at all
If neither heaven nor hell exists,
Then who can judge this filthy reality?
I breathe out,
"Let us meet again."
[]
|