Project SEKAI Wiki
Advertisement
Project SEKAI Wiki

Traffic Jam (トラフィック・ジャム, Traffic Jam) is a song covered by Vivid BAD SQUAD.

The song is composed by Niru Kajitsu and features flower.

Difficulties

Easy.png Easy Lv 6 177 notes
Normal.png Normal Lv 13 371 notes
Hard.png Hard Lv 18 638 notes
Expert.png Expert Lv 24 896 notes
Master.png Master Lv 28 1089 notes


Versions

Video

『トラフィック・ジャム』(難易度:HARD)_プレイ動画を一部先行公開!

『トラフィック・ジャム』(難易度:HARD) プレイ動画を一部先行公開!

Lyrics

RinKohaneAnAkitoTouya


aa ya da ya da shoutotsu da doko no doitsu ga warui n’da
pashapasha to furasshu taita maa nante kawaisou na
kubitsutte wabin no ga ii ya sakidatsu fukou o yurushite ya
yurusanee ya oikome ya nigen no kai kono koshinuke ga

aa mata da shoutotsu da aka shingou tenmetsu da saa
kondo wa doitsu ga warui n’da dare demo ii ya
jaa aitsu no sei da
yuzuriai mo hettakure mo nai
yaru ka yarareru ka taigai ni seeya
oira nya kankei nai?
sou wa ton’ya ga orosha shinee n’da wa

Deuce Deuce Deuce!
kimi ga yuku made
boku ga yuku made
itami wake nado shinai n’de
Deuce Deuce Deuce!
mekki ga hageru made
asa ga kuru made
futari de yodare wakeatte iyou

aa itsumo no shoutotsu da saa kondo wa doitsu ga giseisha da
korya soutou tachi ga warui ze tte ukeru
kiri mo moraru mo hana kara nai wa
odori odorasare michite’ku juutai
muimi na jinsei sude ni fukurokouji
daremo karemo temee o kaisanu you
ore ga hibi shikka to inotte yarou

Deuce Deuce Deuce!
seki ga hazeru made
nodo ga kishimu made
futari de toiki hakudatsu shite
zutto zutto irareta nara
ore wa ningen nanka ni
narazu ni sunda no ni na

saa oujou shiyou
kono owatta sekai de
deuce ga tsukiru made
honemi oshimazu majiwatte iyou

リンこはね彰人冬弥


ああやだやだ衝突だ 何処のどいつが悪いんだ
パシャパシャとフラッシュ焚いた まあなんて可哀想な
首吊って詫びんのが良いや 先立つ不孝を許してや
許さねえや 追い込めや 逃げんのかい この腰抜けが

ああまただ 衝突だ 赤信号点滅だ さあ
今度はどいつが悪いんだ 誰でもいいや
じゃああいつのせいだ
譲り合いもへったくれもない
やるかやられるか 大概にせえや
おいらにゃ関係ない?
そうは問屋が卸しゃしねえんだわ

Deuce Deuce Deuce!
君が逝くまで
僕が逝くまで
痛み分けなどしないんで
Deuce Deuce Deuce!
鍍金が剥げるまで
朝が来るまで
二人で涎分け合っていよう

ああいつもの衝突だ さあ今度はどいつが犠牲者だ
こりゃ相当タチが悪いぜって ウケる
キリもモラルもハナから無いわ
踊り踊らされ満ちてく渋滞
無意味な人生既に袋小路
誰も彼も手前を解さぬよう
俺が日々 聢と祈ってやろう

Deuce Deuce Deuce!
咳が爆ぜるまで
喉が軋むまで
二人で吐息剥奪して
ずっとずっと居られたなら
俺は人間なんかに
成らずに済んだのにな

さあ往生しよう
この終わった世界で
Deuceが尽きるまで
骨身惜しまず交わっていよう

RinKohaneAnAkitoTouya
English translation by bluepenguin.


Oh no, oh no, it’s a collision! Who’s at fault?
Click, click, the flash went off — well, it’s kind of pathetic
Would hanging yourself be a good apology? Would your parents forgive you for dying before them?
Or not? Are you cornered? Can you run away like the coward you are?

Oh no, not again — another collision! The traffic light is blinking red
Who’s at fault this time? It doesn’t matter who
It’s, uh… that guy’s fault!
Fuck compromises!
It’s do or die, but don’t get carried away
‘S not our problem, right?
The wholesaler won’t sell stuff like this

Deuce Deuce Deuce!
Til you die
Til I die
We won’t call off the fight due to injury
Deuce Deuce Deuce!
Til our veneers peel off
Til morning comes
Let’s you and me swap spit

Ah, it’s the usual collision — who’s the victim this time?
“Isn’t this pretty cruel?” That’s a good one
There was never any end or any moral to begin with
Dancing and being made to dance, the traffic jam’s getting worse
But my pointless life has already reached a dead end
I’ll pray faithfully every day
That no one else will appreciate you

Deuce Deuce Deuce!
Til a cough bursts out of me
Til my throat hurts
Let’s strip each other of our sighs
If we stayed here like this forever
I’d be able to get by
Without ever becoming human

Come on, let’s give up on life
In this finished world,
Until the deuce runs out,
Let’s do it, giving our flesh and bone unsparingly

Navigation

Advertisement