WE ARE PICO PICO HAMMERS!!!! (ウィーアーピコピコハンマーズ!!!!) is a preexisting song by cosMo@BousouP. It was the second song added as part of the Project ONSOKU Tie-In.
Difficulties[]
|
Lv. 9 | 246 notes |
| Lv. 14 | 501 notes |
|
Lv. 18 | 746 notes |
|
Lv. 27 | 1125 notes |
| Lv. 32 | 1416 notes |
Audio[]
| No. | Songs | Duration | Audio |
|---|---|---|---|
| 01 | WE ARE PICO PICO HAMMERS!!!! (Game Version - VIRTUAL SINGER) | 02:05 |
Versions[]
Lyrics[]
uii aa pikopiko hanmaa furimawashite furinuite!
saikyoo ne! see no de sekaijuu ga
watashitachi ni tsuite kite yo ne!
kondo no shuumatsu doko ikokka?
minna de paatto sawagou yo!
ikitai toko ippai aru no!
yaritai koto zenbu yacchaou!
sonikku! teirusu! nakkuruzu!
kyou wa watashitachi ni tsukiatte morau kara ne!
yuuenchi wa dou? shoppingu wa dou?
ima kara tanoshimi ne!
mabataki shita shunkan mou
dokka ni icchau kara ne
dakara taikutsu sasenaide you ne
watashitachi no hiroin raifu
Get Ready?
1, 2, 3, 4!!!
uii aa pikopiko hanmaa furimawashite furinuite!
saikyoo ne! see no de sekaijuu ga
watashitachi ni tsuite kite yo ne!
Enjoy!!
paafekuto pikopiko hanmaa furimawashite furinuite!
onsoku no! eeru de minna no haato
watashitachi no karaa de someru
yoso mishicha dame da kara ne!
uii aa pikopiko hanmaa furimawashite furinuite!
saikyoo ne! see no de sekaijuu ga
watashitachi ni tsuite kite yo ne!
Enjoy!!
paafekuto pikopiko hanmaa furimawashite furinuite!
onsoku no! eeru de minna no haato
watashitachi no karaa de someru
yoso mishicha dame da kara ne!
uii aa pikopiko hanmaa gaaru!
watashitachi saikyoo gaaru!
ウィーアーピコピコハンマー 振り回して振り抜いて!
サイキョーね! せーので世界中が
私たちについてきてよね!
今度の週末どこ行こっか?
みんなでパーッと騒ごうよ!
行きたいとこいっぱいあるの!
やりたいこと全部やっちゃおう!
ソニック!テイルス!ナックルズ!
今日は私たちに付き合ってもらうからね!
遊園地はどう?ショッピングはどう?
今から楽しみね!
まばたきした瞬間もう
どっかにいっちゃうからね
だから退屈させないでよね
私たちのヒロインライフ
Get Ready?
1、2、3、4!!!
ウィーアーピコピコハンマー 振り回して振り抜いて!
サイキョーね! せーので世界中が
私たちについてきてよね!
Enjoy!!
パーフェクトピコピコハンマー 振り回して振り抜いて!
オンソクの! エールでみんなのハート
私たちのカラーで染める
よそ見しちゃダメだからね!
ウィーアーピコピコハンマー 振り回して振り抜いて!
サイキョーね! せーので世界中が
私たちについてきてよね!
Enjoy!!
パーフェクトピコピコハンマー 振り回して振り抜いて!
オンソクの! エールでみんなのハート
私たちのカラーで染める
よそ見しちゃダメだからね!
ウィーアーピコピコハンマーガール!
私たちサイキョーガール!
English Translation by Kesera, Tackmyn, and Pringlesfan2002
We are Piko Piko Hammers, show them off, take full swing!
We're the strongest! One two three! The world
Should come travel along with us!
Where should we go this weekend?
Let's go all out with everyone and make some noise!
There's just so many places I wanna go to!
So many things I wanna do, let's do them all!
Sonic! Tails! Knuckles!
We're gonna be hanging out with all of them today!
How about the amusement park? What if we went shopping?
I just can't wait!
In the blink of an eye
We've already found ourselves somewhere new
So don't make me get bored!
It's our heroine life!
Get Ready?
1, 2, 3, 4!!!
We are Piko Piko Hammers, show them off, take full swing!
We're the strongest! One two three! The world
Should come travel along with us!
Enjoy!!
Perfect Piko Piko Hammers! Show them off, take full swing!
At the speed of sound! Everyone yell your hearts out!
We'll dye you all in your color
So you can't look away!
We are Piko Piko Hammers, show them off, take full swing!
We're the strongest! One two three! The world
Shouls come travel along with us!
Enjoy!!
Perfect Piko Piko Hammers! Show them off, take full swing!
At the speed of sound! Everyone yell your hearts out!
We'll dye you all in your color
So you can't look away!
We are Piko Piko Hammer girls!
Us girls are the strongest!
Trivia[]
- The song jacket features Amy Rose, a character from the Sonic the Hedgehog franchise.
- Besides Sonic, Tails and Knuckles in the game version, there are also mentions of Cream the Rabbit, Blaze the Cat and Rouge the Bat in the lyrics of the full version.
- The onomatopoeia ピコピコ is translated differently in the official English title (PICO PICO) and the lyric translation (Piko Piko), though both are valid translations.
[]
| |||||||||||||||||||||||||||||




