Toya
Akito, I've realized something in all of this.
Toya: Akito, I've realized something in all of this.
Akito
You have? What is it?
Akito: You have? What is it?
Toya
I thought that it can be a good thing sometimes to go overboard, but I guess there's a limit.
Toya: I thought that it can be a good thing sometimes to go overboard, but I guess there's a limit.
Toya
All this preparation for our event has left me tired out. Especially this last week...
Toya: All this preparation for our event has left me tired out. Especially this last week...
Akito
No kidding. We managed to get two songs hammered out in a matter of days.
Akito: No kidding. We managed to get two songs hammered out in a matter of days.
Toya
In hindsight, it was such a meaningful experience, even if we got too busy to think at the time.
Toya: In hindsight, it was such a meaningful experience, even if we got too busy to think at the time.
Toya
Also, I was really surprised by how you finished off your track.
Toya: Also, I was really surprised by how you finished off your track.
Akito: Really?
Toya
Yes. You said you needed a little more time, but the chorus had already changed entirely a day later.
Toya: Yes. You said you needed a little more time, but the chorus had already changed entirely a day later.
Toya
I could hear Shiraishi's explosive force and your sharpness, like a blade formed from molten steel.
Toya: I could hear Shiraishi's explosive force and your sharpness, like a blade formed from molten steel.
Toya
Your cutting edge and her energy, melded together. Truly "Silence & Action".
Toya: Your cutting edge and her energy, melded together. Truly "Silence & Action".
Akito
That's all good, but I don't want to hear "surprised" from you, especially after you pulled that incredible track out of nowhere.
Akito: That's all good, but I don't want to hear "surprised" from you, especially after you pulled that incredible track out of nowhere.
Toya
I made you wait a long time, ever since we formed BAD DOGS. I'm sorry.
Toya: I made you wait a long time, ever since we formed BAD DOGS. I'm sorry.
Akito
It's all good. I would've waited as long as it took. I always knew you had it in you to create an amazing track.
Akito: It's all good. I would've waited as long as it took. I always knew you had it in you to create an amazing track.
Toya
Thank you... Though, it ended up putting too much on everyone's plate.
Toya: Thank you... Though, it ended up putting too much on everyone's plate.
Akito
You're not wrong there. But we all knew what we signed up for.
Akito: You're not wrong there. But we all knew what we signed up for.
Akito
We were all prepared for "too much". No matter what comes our way, we just do it, right?
Akito: We were all prepared for "too much". No matter what comes our way, we just do it, right?
Akito
Too much won't even be enough if we're gonna surpass RAD WEEKEND.
Akito: Too much won't even be enough if we're gonna surpass RAD WEEKEND.
Toya
Yes, you're right. We'll have to keep...
Toya: Yes, you're right. We'll have to keep...
Kohane
An, I'm sorry for keeping it secret from everyone that I was making my own track.
Kohane: An, I'm sorry for keeping it secret from everyone that I was making my own track.
An
Don't worry about it Kohane! I'm so flattered you sampled my song!
An: Don't worry about it Kohane! I'm so flattered you sampled my song!
An
No one's ever sampled me before! My heart was pounding the whole time I was listening to it.
An: No one's ever sampled me before! My heart was pounding the whole time I was listening to it.
Kohane
Was it really? Thank you! Hearing you say that makes me glad I made it.
Kohane: Was it really? Thank you! Hearing you say that makes me glad I made it.
An
But tell me next time, okay? I really, really want to help out!
An: But tell me next time, okay? I really, really want to help out!
Luka
Hehe. I heard KAITO helped you write a song, Kohane. Look at you♪
Luka: Hehe. I heard KAITO helped you write a song, Kohane. Look at you♪
KAITO
Honestly, I didn't do much at all.
KAITO: Honestly, I didn't do much at all.
Kohane
That's not true. I couldn't have done it without you. Thank you so much!
Kohane: That's not true. I couldn't have done it without you. Thank you so much!
KAITO
It was my pleasure! I really like the track, Kohane.
KAITO: It was my pleasure! I really like the track, Kohane.
KAITO
How would I put it? It's exciting and breathtaking, like your feelings are growing and spilling over into the world.
KAITO: How would I put it? It's exciting and breathtaking, like your feelings are growing and spilling over into the world.
Kohane
But it wasn't good enough for us to sing... So I have a long way to go.
Kohane: But it wasn't good enough for us to sing... So I have a long way to go.
Luka
Even so, it's such a big deal to be able to express your emotions!
Luka: Even so, it's such a big deal to be able to express your emotions!
Luka
Just keep up what you're doing and move forward one step at a time.
Luka: Just keep up what you're doing and move forward one step at a time.
KAITO
Luka! That's exactly what I was going to say! Why'd you have to beat me to it?
KAITO: Luka! That's exactly what I was going to say! Why'd you have to beat me to it?
Luka
Oops! Did I steal your thunder? Sorry!
Luka: Oops! Did I steal your thunder? Sorry!
Toya
One step at a time... Yes, we can't let anything stop us.
Toya: One step at a time... Yes, we can't let anything stop us.
An: Toya, Akito!
Kohane: Sorry we're late.
Toya
That's alright. Actually, can I say something before we all reflect on yesterday's event?
Toya: That's alright. Actually, can I say something before we all reflect on yesterday's event?
Akito
What now, did you write another song or something?
Akito: What now, did you write another song or something?
Toya: No.
Toya
I just...want to sing. What I'm feeling now... I think I could put it into a song.
Toya: I just...want to sing. What I'm feeling now... I think I could put it into a song.
Toya
Would you all join me for that?
Toya: Would you all join me for that?
Akito
Well, I had a feeling that's what was on your mind. Okay, let's do it.
Akito: Well, I had a feeling that's what was on your mind. Okay, let's do it.
Luka
Then I'll join you too, if you don't mind.
Luka: Then I'll join you too, if you don't mind.
Luka
KAITO got to be everyone's hero this time, so I want to contribute too!
Luka: KAITO got to be everyone's hero this time, so I want to contribute too!
KAITO
Aww, I wanted to join in too... I guess I'll let Luka have her moment.
KAITO: Aww, I wanted to join in too... I guess I'll let Luka have her moment.
An
Hahaha. Well, as for me and Kohane, we're all systems go!
An: Hahaha. Well, as for me and Kohane, we're all systems go!
Toya
Thank you, everyone. Let's go. Mirai!
Toya: Thank you, everyone. Let's go. Mirai!