Len: Uh... Mafuyu...?
Mafuyu Len... Is something the matter? Mafuyu: Len... Is something the matter?
Len Um... I was going back to Miku and the others and I, er... saw you here. Len: Um... I was going back to Miku and the others and I, er... saw you here.
Len What about you, Mafuyu...? Len: What about you, Mafuyu...?
Mafuyu: I'm fine...
Mafuyu I just... wanted to be alone. Mafuyu: I just... wanted to be alone.
Len: Um, Mafuyu...?
Len Is it ok if... I stay here too? Len: Is it ok if... I stay here too?
Mafuyu I don't mind... Why? Mafuyu: I don't mind... Why?
Len I don't want to be alone... Len: I don't want to be alone...
Len I think I want some... company. Len: I think I want some... company.
Mafuyu I see. In that case, do what you like. Mafuyu: I see. In that case, do what you like.
Len: Thanks, Mafuyu.
Mizuki Oh, Mafuyu! And Len, too! You guys were here of all places. Mizuki: Oh, Mafuyu! And Len, too! You guys were here of all places.
Miku So you were with Mafuyu, Len. Miku: So you were with Mafuyu, Len.
Mafuyu Everyone... Why are you here? Mafuyu: Everyone... Why are you here?
Kanade You didn't come online, so we came looking for you. Kanade: You didn't come online, so we came looking for you.
Ena After all, it's already 25:00. Ena: After all, it's already 25:00.
Mafuyu It's that time already... Mafuyu: It's that time already...
Mizuki It's all good, though. The rough draft for our new song is done by the way. Right, Kanade? Mizuki: It's all good, though. The rough draft for our new song is done by the way. Right, Kanade?
Kanade Yeah. And, I wanted you to write the lyrics, Mafuyu. Kanade: Yeah. And, I wanted you to write the lyrics, Mafuyu.
Mafuyu: For a new song...
Len Wow... What kind of song is it...? I want to see what lyrics Mafuyu comes up with... Len: Wow... What kind of song is it...? I want to see what lyrics Mafuyu comes up with...
Miku You still haven't heard any of their songs yet, right, Len? Miku: You still haven't heard any of their songs yet, right, Len?
Len That's right! I'm excited... Len: That's right! I'm excited...
Ena I also want to get started on the illustration, so I'd appreciate the lyrics sooner than later. Ena: I also want to get started on the illustration, so I'd appreciate the lyrics sooner than later.
Ena Actually, I often get my inspiration from your lyrics for some reason. Ena: Actually, I often get my inspiration from your lyrics for some reason.
Mafuyu: I see...
Mizuki: Mafuyu, what's up?
Mafuyu Nothing. If the rough draft is ready, I need to get working. Mafuyu: Nothing. If the rough draft is ready, I need to get working.
Kanade: Okay... Thank you.
Mizuki Well, we better head back then! Everyone, let's go! Mizuki: Well, we better head back then! Everyone, let's go!
Mafuyu: Oh... Wait.
Mafuyu Before we go, I want to sing. Mafuyu: Before we go, I want to sing.
Kanade: Huh...?
Mafuyu I don't know why... I just... wanted to sing with you all. Mafuyu: I don't know why... I just... wanted to sing with you all.
Mafuyu To sing the song that was born here... One more time... Is that okay? Mafuyu: To sing the song that was born here... One more time... Is that okay?
Mizuki Sure! That's fine by me! Mizuki: Sure! That's fine by me!
Kanade If that's what you want to do Mafuyu, I'll sing with you too. Kanade: If that's what you want to do Mafuyu, I'll sing with you too.
Ena: Well... Why not?
Miku: Let's sing, Mafuyu.
Mafuyu Thank you. Len, will you listen to our song? Mafuyu: Thank you. Len, will you listen to our song?
Len Yeah! I'm excited to hear you all singing! Len: Yeah! I'm excited to hear you all singing!
Mafuyu Okay, let's sing. Composing the Future. Mafuyu: Okay, let's sing. Composing the Future.
|
Mafuyu Thank you, everyone. Mafuyu: Thank you, everyone.
Mizuki: Anytime!
Miku I'm glad I could sing with you all. Miku: I'm glad I could sing with you all.
Len: You all sang so well!
Mafuyu: Thank you...
Ena You said you wanted to sing, but did that do it for you? Ena: You said you wanted to sing, but did that do it for you?
Mafuyu Yes... My chest feels... warmer. Mafuyu: Yes... My chest feels... warmer.
Kanade: I see...
Ena Well, someone's heart's on their sleeve today. Have the planets aligned or something? Ena: Well, someone's heart's on their sleeve today. Have the planets aligned or something?
Mafuyu They said on TV that wouldn't happen for decades. Mafuyu: They said on TV that wouldn't happen for decades.
Ena: It's an expression...
Kanade Well, shall we head back and start working? Kanade: Well, shall we head back and start working?
Mizuki Yeah! It's a shame we didn't get to see Rin and the others, but let's come back when we're less busy! Mizuki: Yeah! It's a shame we didn't get to see Rin and the others, but let's come back when we're less busy!
Mafuyu: Okay...
Mizuki See you later, everyone! Mizuki: See you later, everyone!
Ena: Bye bye!
Len: Oh, M-Mafuyu!
Mafuyu: What's wrong...?
Len Um, if you ever feel like visiting SEKAI... Come any time! Len: Um, if you ever feel like visiting SEKAI... Come any time!
Len Me, Miku, all of us will be here waiting. Right, Miku? Len: Me, Miku, all of us will be here waiting. Right, Miku?
Miku: Yes. We'll be here.
Mafuyu: ...
Mafuyu Okay, thank you. I'll be back. Mafuyu: Okay, thank you. I'll be back.
Len I wonder... Is she going to be okay...? Len: I wonder... Is she going to be okay...?
|