Project SEKAI Wiki

Welcome to the Project SEKAI Wiki! Please remember to read the wiki rules and the guides before you start editing.

READ MORE

Project SEKAI Wiki


White Day 2022 Live
Virtual Live Type: Special Live
Live Dates (JP): March 14, 2022 - March 16, 2022
Live Dates (EN): March 14, 2023 - March 15, 2023
Duration: 11:11
Characters

Virtual Live Music
Bitter Choco Decoration, Fragile
Virtual Shop

Macaron Hat [Accessory]
Limited • 3000 / 1000
Rewards

100

"White Day 2022"
MC
Mafuyu: So you said you had something?
Ena: Well, today's White Day, right? So I got you a return gift as a thank you for Valentine's Day.
Ena: I gave sweets to Kanade, but I've decided to make your gift a cherry blossom postcard.
Mafuyu: Cherry blossom?
Ena: Yeah. Well it's going to be spring soon. Also, you were looking at the cherry blossoms so intensely when we saw them last time, so I thought it would make a good gift.
Kanade: Actually... I also thought to get you a gift too, but I couldn't think up of anything good...
Kanade: So I was hoping that the song I made for you would be enough.
Mafuyu: Thank you. I'll listen to it when I get home. Also, I'll give you all your return gifts later.
Kanade: Okay.
Miku: Return gift... Um...
Kanade: Miku? What's wrong?
Miku: I also received chocolates from everyone, so I want to give something back too. But...
Miku: I can't do anything but sing...
Ena: What? That's an amazing gift. It feels like something that only you can do.
Mizuki: Yeah, I think so too!
Miku: Then, I'd like to sing. Mafuyu, Kanade, would you join me?
Mafuyu: If that's what you want...
Miku: Okay... Then let's sing.


Ena: Oh, when did it get so lively in here?
Mizuki: You're right! I see you were all here listening, everyone! Thanks for cheering us on♪
Miku: I'm glad that I was able to give something back.
Kanade: Thank you, Miku.
Miku: That's what I should be saying. It made me happy to receive those chocolates.
Ena: Also, before I forget, here's the cherry blossom postcard. Hehe, I'm pretty proud of it.
Mafuyu: Did you make this postcard yourself?
Ena: And what if it was? Do you have a problem with that?
Mizuki: Here we go again. And we were just having a nice and sweet vibe going.
Ena: But that's 'cause Mafuyu...!
Miku: Same as always...
Kanade: Yeah. But... It's reassuring this way.


KAITO: Oh, hello everyone! Welcome!
Len: You're all just in time! We were just about to sing to Miku and the others as a return gift for Valentine's day!
Len: Stick around to listen if you'd like!
KAITO: Alright, then let's get into it!


KAITO: Thank you for listening, everyone!
Luka: This could just be me, but I feel like you two seemed much more enthusiastic than usual.
Len: Well that's because we said we'll get you a return gift triple what you got on Valentine's Day, right?
Len: That's why I was saying to KAITO that we've gotta pull out all the stops!
MEIKO: I was wondering what you guys were talking about before you sang. So that's what it was?
KAITO: Well... That's exactly it.
KAITO: When Len asked me if we really had to give something three times bigger, I said that as long as our thoughts and feelings were in it it'll be fine, but...
MEIKO: I see. So that's why you put in three times the energy.
Miku: Hehe. Don't worry, we definitely recognize the thought you put in.
Len: Really?! I'm glad!
Len: Speaking of which, did you all give your return gifts, everyone?
Len: Except for times like this, people don't usually get to express their gratitude, so I think it's good to take the chance and give it a shot!
Rin: Much like Len who put in three times as much thought!
Len: Exactly!
KAITO: Even a simple "thank you" is more than enough to get your feelings across.
KAITO: And you'll get this strange warm feeling after you do express your gratitude too.
KAITO: Spring is still ahead of us, but I hope you will all get to spend a warm and snug White Day.
Len: Until next time, see you later!