Project SEKAI Wiki

Welcome to the Project SEKAI Wiki! Please remember to read the wiki rules and the guides before you start editing.

READ MORE

Project SEKAI Wiki

White Happy (ホワイトハッピー) is a preexisting song by MARETU. It was the 11th song added as part of the 5th Anniversary Celebration Campaign.

Difficulties[]

Easy Lv. 7 235 notes
Normal Lv. 12 371 notes
Hard Lv. 18 617 notes
Expert Lv. 26 939 notes
Master Lv. 30 1044 notes


Audio[]

No. Songs Duration Audio
01 White Happy (Game Version - VIRTUAL SINGER) 02:07

Versions[]

Lyrics[]


cho matte, sore tte senjou?
janai yo, kore tte sennou
yuganda kitai to handanchigai, kokoro odore!
nee nee kiite, kore tte juushou?
ketteida kuratta kyuusho
kuratto kite mou, taoretai.
(e?)

sekai wa suteki, nante kataru nara
sono riyuu wo kakidashite
sore daitai uso na nda tte wakaru kara
niku no katamari ni natte.

wakariatte minai?
kakawariatte minai?
shinda puraido, shikoukairo

mazariatte minai?
majiwariatte minai?
aitsugu kyoubouka
aisuru kyoubousha

inochi wa toutokute
omoi, toka iu joushiki wa
dare no tame
kimi no tame
saikou ni katte kimama na mousou

boku no ittoushou wo ubai ni kite!
ubai ni kite,
hazukashigaranaide
icchokusen ni mukae ni kite!
mukae ni kite, ima sugu ni saa?

isso no koto yume no naka e
yume no naka e,
keotoshite, otoshite
ippoukou ni makushitatete!
makushitatete, ijiwaru ni saa
koukai wo boku ni mo uetsukete.
(sonna koto shite ii no?)

isso no koto atama no naka
atama no naka,
kuruwashite shimatte
ippentou ni moteasonde!
moteasonde, ima sugu ni saa!
ai nante, kowarete shimaeba ii nda.

boku no ittoushou wo ubai ni kite


ちょ待って、それって扇情?
じゃないよ、これって洗脳
歪んだ期待と判断違い、心躍れ!
ねーねー聞いて、これって重症?
決定打食らった急所
クラっと来てもう、倒れたい。
(え?)

世界は素敵、なんて騙るなら
その理由を書き出して
それ大体嘘なんだって分かるから
肉の塊になって。

解り合ってみない?
関わり合ってみない?
死んだプライド、思考回路

混ざり合ってみない?
交わり合ってみない?
相次ぐ凶暴化
愛する共謀者

命は尊くて
重い、とかいう常識は
だれのため
きみのため
最高に勝手気ままな妄想

ぼくの一等賞を奪いに来て!
奪いに来て、
恥ずかしがらないで
一直線に迎えに来て!
迎えに来て、いますぐにさあ?

いっそのこと夢の中へ
夢の中へ、
蹴落として、墜として
一方向にまくし立てて!
まくし立てて、意地悪にさあ
後悔をぼくにも植え付けて。
(そんなことしていいの?)

いっそのこと頭の中
頭の中、
狂わしてしまって
一辺倒にもてあそんで!
もてあそんで、今すぐにさあ!
愛なんて、壊れてしまえばいいんだ。

ぼくの一等賞を奪いに来て

English Translation by MML!opinions!Fun!Chocolate!


Wait a sec, that's sensationalism?
No it's not, this is brainwashing
Warped expectations and judgement errors, let your heart flutter!
Hey, hey, listen, is this a serious illness?
Took a fatal blow to a weak point
Now I'm just dizzy, I want to fall over.
(Huh?)

If you’re going to pretend to me that the world's such a wonderful place,
Write out your reasons
I already know that's all pretty much just a lie, so
Go turn into a lump of flesh.

Why not try understanding each other?
Why not try getting with each other?
I've lost my pride, train of thought

Why not try blending with each other?
Why not try meeting with each other?
The brutalities keep on coming
I love you, dear accomplice of mine

Common knowledge says that life is to be valued,
that it's weighty and so on, but
Who is it good for?
It's good for you
It's the most selfish delusion out there

Come tear my first-place prize away!
Come tear it away,
Don't be shy
Come straight at me to welcome me!
Come welcome me, right now, what are you waiting for?

I'd prefer if you'd kick me down into my dreams,
into my dreams
and let me sink
Just talk on and on without letting me speak!
Talk on and on, maliciously, come on
Plant some seeds of regret in me, while you're at it.
(Is it really ok to do something like that?)

I'd prefer if you'd drive my whole mind,
my whole mind
to complete insanity
Toy with me, and only me!
Toy with me, right now, hurry up!
Things like love can just go fall apart!!

Come tear my first-place prize away

Navigation[]